“论议攻不破”的意思及全诗出处和翻译赏析
“论议攻不破”全诗
幸而并世生,千里或相去。
怀贤我何劳,蓄道公其富。
老骥伏枥鸣,使看驽骀步。
浩歌掉簪绂,思极江山趣。
西风动游袂,撇在千岩路。
贱子匹马来,邂逅一相晤。
既见豁所怀,私心愿执御。
论议攻不破,牢若金城固。
作诗遗长髯,知异众人遇。
更新时间:2024年分类:
《依韵答吴殿丞应之见寄》强至 翻译、赏析和诗意
《依韵答吴殿丞应之见寄》是宋代强至创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
古人不可见,空名留竹素。
幸而并世生,千里或相去。
怀贤我何劳,蓄道公其富。
老骥伏枥鸣,使看驽骀步。
浩歌掉簪绂,思极江山趣。
西风动游袂,撇在千岩路。
贱子匹马来,邂逅一相晤。
既见豁所怀,私心愿执御。
论议攻不破,牢若金城固。
作诗遗长髯,知异众人遇。
诗意:
这首诗以对吴殿丞的应答为题材,表达了作者对古人无法相见的遗憾和对当代人的赞赏。作者感慨古人已经逝去,只能留下他们的名字和作品。然而,幸运的是,我们与同时代的人们共同生活,尽管可能相隔千里。作者怀念贤人,却不必劳心去储藏道德的财富。就像老骥伏枥般鸣叫,让驽骀也有步入佳境的机会。作者畅歌放下了华丽的冠带,思考着极致的山水之趣。西风摇动着游人的衣袂,撇在千岩峡路上。一个贱子骑着马来到这里,偶然与作者相遇。一旦见到了内心所怀念的东西,作者希望能够私心地执掌统治权。无论是论辩还是攻击,都无法击破作者的坚定信念,就像金城一样坚固。作者创作的诗歌留下了他浓密的胡须,这使得他能够体验到与众不同的人的邂逅。
赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言,表达了作者对古人的思念和对当代人的肯定。作者通过对古人的追忆,表达了对古代文化的敬重和对传统价值的思考。他认为自己生活在同时代的人们中,有幸与他们共同经历这个时代的变迁。诗中的老骥伏枥和驽骀是对人们才能潜藏和激发的比喻,作者希望每个人都能有机会实现自己的梦想和追求。最后,作者通过自己的创作和思考,展示了他对美好事物的追求和对真理的执着。整首诗以实际和理想相结合的方式,表达了作者对人生的热爱和对精神世界的追求。
“论议攻不破”全诗拼音读音对照参考
yī yùn dá wú diàn chéng yīng zhī jiàn jì
依韵答吴殿丞应之见寄
gǔ rén bù kě jiàn, kōng míng liú zhú sù.
古人不可见,空名留竹素。
xìng ér bìng shì shēng, qiān lǐ huò xiāng qù.
幸而并世生,千里或相去。
huái xián wǒ hé láo, xù dào gōng qí fù.
怀贤我何劳,蓄道公其富。
lǎo jì fú lì míng, shǐ kàn nú dài bù.
老骥伏枥鸣,使看驽骀步。
hào gē diào zān fú, sī jí jiāng shān qù.
浩歌掉簪绂,思极江山趣。
xī fēng dòng yóu mèi, piē zài qiān yán lù.
西风动游袂,撇在千岩路。
jiàn zi pǐ mǎ lái, xiè hòu yī xiāng wù.
贱子匹马来,邂逅一相晤。
jì jiàn huō suǒ huái, sī xīn yuàn zhí yù.
既见豁所怀,私心愿执御。
lùn yì gōng bù pò, láo ruò jīn chéng gù.
论议攻不破,牢若金城固。
zuò shī yí zhǎng rán, zhī yì zhòng rén yù.
作诗遗长髯,知异众人遇。
“论议攻不破”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。