“春光相背去如遗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春光相背去如遗”全诗
名园已失堪栖处,幽谷何如未出时。
早恨狂风偷好景,更和微雨宿残枝。
斋庭健翼飞虽晚,一举青云笑我衰。
更新时间:2024年分类:
《汤七秀才见和再和》强至 翻译、赏析和诗意
《汤七秀才见和再和》是宋代诗人强至所作,该诗以咏史抒怀的形式展现了作者对逝去的美好时光的思念和对未来的期许。
诗词的中文译文:
清莺临风啭声迟,
春光相背去如遗。
名园已失堪栖处,
幽谷何如未出时。
早恨狂风偷好景,
更和微雨宿残枝。
斋庭健翼飞虽晚,
一举青云笑我衰。
诗意和赏析:
这首诗通过描绘清莺啭声迟迟、春光相背离去的景象,表达了作者对逝去时光的怀念之情。诗中提到的名园已失、幽谷未出,暗示了曾经美好的环境已经不复存在,作者无法再在其中安顿身心。早恨狂风偷走了美景,微雨伴着残枝残叶,更加凄凉。然而,诗中也展现了一种乐观的态度,斋庭中的鸟儿虽然晚飞向青云,却笑我衰老。这里,鸟儿可以被视为寓意人生,即使晚年,也可以追求理想,笑对人生的衰老。
整首诗以朴素、含蓄的语言表达了作者对逝去时光的怀念,对美好未来的期待以及对人生的思考。通过描绘自然景物和鸟儿的形象,诗中融入了对人生境遇和命运的感慨,以及积极向上的乐观态度。这种对过去的怀念和对未来的期许,在中国古代诗词中常见,也是宋代文人常用的表达手法之一。整首诗意境高远,寄托了作者对美好生活的向往和追求,同时也反映了宋代士人的心境和社会背景。
“春光相背去如遗”全诗拼音读音对照参考
tāng qī xiù cái jiàn hé zài hé
汤七秀才见和再和
qīng kēng lín fēng zhuàn jiào chí, chūn guāng xiāng bèi qù rú yí.
清吭临风啭较迟,春光相背去如遗。
míng yuán yǐ shī kān qī chù, yōu gǔ hé rú wèi chū shí.
名园已失堪栖处,幽谷何如未出时。
zǎo hèn kuáng fēng tōu hǎo jǐng, gèng hé wēi yǔ sù cán zhī.
早恨狂风偷好景,更和微雨宿残枝。
zhāi tíng jiàn yì fēi suī wǎn, yī jǔ qīng yún xiào wǒ shuāi.
斋庭健翼飞虽晚,一举青云笑我衰。
“春光相背去如遗”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。