“片云犹向此时闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“片云犹向此时闲”全诗
忽来烟际逢仙掌,更觉天边慰客颜。
霖雨不知何日作,片云犹向此时闲。
三峰信美那能恋,自有家林未得还。
更新时间:2024年分类:
《马上见华山》强至 翻译、赏析和诗意
《马上见华山》是宋代诗人强至所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
身在秦川紫翠之间,
举头行坐对着南山。
忽然看见云雾之间出现了仙人掌,
更加觉得天边的景色让人心情舒畅。
不知道何时才会有雨滋润,
天空中的云朵依然悠然闲适。
华山的三座峰峦美丽难以舍弃,
但我有自己的家园,还未能够回归。
诗意:
诗人以马上之行为背景,描绘了秦川地区华山的美景。诗人抬头仰望,无论是行走还是坐下,都能看到南方的山峦。突然间,他在云雾中发现了一株仙人掌,这让他更加感到欢慰和愉悦。他不知道何时会下雨,天空中的云朵依然悠然自得。华山的三座峰峦美丽动人,但是诗人有自己的家园,还不能回去。
赏析:
这首诗词通过描绘秦川地区华山的美景,表达了诗人的心境和情感。诗人通过马上的旅行,给予了诗词以动态的感觉,增强了行走的实际感受。诗中以仙人掌作为突破点,突出了诗人在自然环境中的突然感悟和喜悦之情。诗中的云雨和山峰则象征着自然界的变化和美丽,与诗人内心的平静形成了对比。最后,诗人表达了对家园的眷恋和无法轻易离开的情感,展示了他对家庭的珍视和归属感。
整首诗词运用了自然景色和个人情感的交融,以简洁的语言表达了诗人对华山美景的赞美和对家园的眷恋。通过细腻的描绘和独特的视角,使读者能够感受到作者的情感体验,并在欣赏自然之美的同时,也引发对家园和归属感的思考。
“片云犹向此时闲”全诗拼音读音对照参考
mǎ shàng jiàn huà shān
马上见华山
shēn jì qín chuān zǐ cuì jiān, jǔ tóu xíng zuò duì nán shān.
身寄秦川紫翠间,举头行坐对南山。
hū lái yān jì féng xiān zhǎng, gèng jué tiān biān wèi kè yán.
忽来烟际逢仙掌,更觉天边慰客颜。
lín yǔ bù zhī hé rì zuò, piàn yún yóu xiàng cǐ shí xián.
霖雨不知何日作,片云犹向此时闲。
sān fēng xìn měi nà néng liàn, zì yǒu jiā lín wèi dé hái.
三峰信美那能恋,自有家林未得还。
“片云犹向此时闲”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。