“那许风前趁落英”的意思及全诗出处和翻译赏析
“那许风前趁落英”全诗
才开秀格能殊众,到老清香不负名。
世上流芳归几处,江南传价入中京。
乾坤定是怜馨德,那许风前趁落英。
更新时间:2024年分类:
《依韵和陆丈瑞香花》强至 翻译、赏析和诗意
《依韵和陆丈瑞香花》是宋代诗人强至创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
花下诗翁已富情,
爱花相咏句还成。
才开秀格能殊众,
到老清香不负名。
世上流芳归几处,
江南传价入中京。
乾坤定是怜馨德,
那许风前趁落英。
诗意:
这首诗词描述了一个在花下吟诗的诗人,他对花卉充满了深情。他的诗句咏史爱花,表达了他对花朵的热爱之情。这些花朵开放时展现出独特的美丽,即使到了晚年,它们的清香依然不辜负它们的美名。这些花朵的美丽和香气在世间流传,被人们珍视和传颂,甚至进入了都城中京城。乾坤间的美丽和芬芳是由于它们具备了可贵的品德,因此它们能够在风吹花落之前得到人们的喜爱和倾慕。
赏析:
这首诗词以花为主题,通过描绘花的美丽和香气,表达了诗人对花的喜爱和歌颂。诗人将自己比作在花下吟诗的"诗翁",显示出他对诗歌创作的热情和才华。他认为这些花朵的美丽超越了常人,它们的独特之处令人称奇。即使是到了晚年,它们依然保持着清香,不辜负它们的美名。这种对花朵的赞美也可以理解为对美和优秀的追求。诗人认为,这些花朵的美丽和香气在世间流传,被人们珍视和传颂,甚至进入了京城中,显示出它们的价值和影响力。最后两句"乾坤定是怜馨德,那许风前趁落英"表达了诗人对美好品质的推崇,认为美丽和香气的背后是内在的美德,而这种美德应该在风吹花落之前得到人们的珍惜和赞美。
整体而言,这首诗词通过描绘花朵的美丽和香气,表达了诗人对美好事物的热爱和赞美,同时也蕴含了对美德和品质的推崇。它展示了诗人对花朵的感受和思考,让人们感受到了花朵带来的美好与愉悦。
“那许风前趁落英”全诗拼音读音对照参考
yī yùn hé lù zhàng ruì xiāng huā
依韵和陆丈瑞香花
huā xià shī wēng yǐ fù qíng, ài huā xiāng yǒng jù hái chéng.
花下诗翁已富情,爱花相咏句还成。
cái kāi xiù gé néng shū zhòng, dào lǎo qīng xiāng bù fù míng.
才开秀格能殊众,到老清香不负名。
shì shàng liú fāng guī jǐ chù, jiāng nán chuán jià rù zhōng jīng.
世上流芳归几处,江南传价入中京。
qián kūn dìng shì lián xīn dé, nà xǔ fēng qián chèn luò yīng.
乾坤定是怜馨德,那许风前趁落英。
“那许风前趁落英”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。