“气象崔嵬变一朝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“气象崔嵬变一朝”全诗
落势孤城围不尽,寒威穷巷著偏饶。
临衣未拂还成舞,近烛才看早觉消。
散称少陵吟白发,更逢太白跨鲸腰。
更新时间:2024年分类:
《依韵和吴七丈咏雪二首》强至 翻译、赏析和诗意
《依韵和吴七丈咏雪二首》是宋代诗人强至所作的一首诗词。这首诗描绘了雪花飞舞的壮丽景象,表达了雪的美丽和神奇之处。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清晨无数雪花飘飞,
气象万千在一天之间改变。
落下的雪花围绕着孤城,
冷寒的威严弥漫在街巷。
雪花落在衣衫上仿佛成了舞蹈,
靠近烛光才看到早已消融。
称赞这样的景象如同少陵吟白发,
更有幸遇到了太白跨鲸的盛况。
诗意和赏析:
这首诗以雪为主题,以独特的描写方式表达了雪花飘舞的美丽景象。诗人用丰富的意象描绘出雪花纷飞的场景,形容雪花的数量之多,气象之变幻。雪花落在孤城中,给人一种静谧而凄美的感觉,同时寒威也弥漫在城市的街巷之间。诗人通过雪花的舞动,将自然景观与人的情感巧妙地融合在一起,表达了对雪花美丽和独特性质的赞美。
诗中还提到了少陵吟白发和太白跨鲸,这是对两位著名的诗人的致敬。少陵即杜甫,他的《登高》诗中有“白发咸阳洛阳城,欲佩紫骝听朝声”的名句,而太白即李白,他在《望庐山瀑布》中有“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”的著名描写。通过引用这两位诗人的名句,诗人强至将自己所赞美的雪景与经典的诗歌传统相连,突显了雪花的瑰丽之美。
整首诗以温婉的笔触描绘了雪花的神奇和壮丽,通过细腻的描写和巧妙的意象运用,使读者仿佛置身于雪花飞舞的景象之中,感受到了自然之美和诗意的力量。同时,诗中所蕴含的对传统文化和前辈诗人的敬仰,显示了诗人对文学传统的承袭和致敬。
“气象崔嵬变一朝”全诗拼音读音对照参考
yī yùn hé wú qī zhàng yǒng xuě èr shǒu
依韵和吴七丈咏雪二首
píng míng wú shù liù huā piāo, qì xiàng cuī wéi biàn yī zhāo.
平明无数六花飘,气象崔嵬变一朝。
luò shì gū chéng wéi bù jìn, hán wēi qióng xiàng zhe piān ráo.
落势孤城围不尽,寒威穷巷著偏饶。
lín yī wèi fú hái chéng wǔ, jìn zhú cái kàn zǎo jué xiāo.
临衣未拂还成舞,近烛才看早觉消。
sàn chēng shǎo líng yín bái fà, gèng féng tài bái kuà jīng yāo.
散称少陵吟白发,更逢太白跨鲸腰。
“气象崔嵬变一朝”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。