“不知今日为谁来”的意思及全诗出处和翻译赏析

不知今日为谁来”出自宋代强至的《九日上兵部》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù zhī jīn rì wèi shuí lái,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“不知今日为谁来”全诗

《九日上兵部》
重阳无酒上高台,冷对西风笑几回。
虽信佳辰从古重,不知今日为谁来
忽闻天外清歌发,云是淮边曲宴开。
自叹弗如篱下菊,此时翻得伴吟杯。

更新时间:2024年分类: 九日

《九日上兵部》强至 翻译、赏析和诗意

《九日上兵部》是宋代诗人强至的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
九日登上兵部,重阳节无酒上高台,
面对凛冽的西风,笑了几回。
虽然信仰佳辰在古代倍受珍视,
却不知今天是为了谁而来。
突然听到天外传来一曲悠扬的歌声,
云彩似乎是在淮河边的宴会上舞动。
我自叹不如篱下的菊花,
此时却找到了伴吟的美酒。

诗意和赏析:
这首诗以重阳节为背景,表达了诗人对节日的感慨和思考。诗人上高台,却没有酒可饮,与凛冽的西风相对,苦笑几次。他提到了古代重阳节的美好时光,但他却不知道今天的节日是为了谁而来,也许是因为时代的变迁和人事的更迭,使得传统的节日渐渐失去了原本的意义和热闹。然而,突然间,诗人听到了天外传来的清歌,看到了云彩舞动的景象,似乎是在淮河边的宴会上。诗人自叹不如篱下的菊花,意味着他对自己的无足轻重感到遗憾,但此时他却找到了伴吟的美酒,表达了他在寂寞中追寻欢乐和慰藉的心情。

这首诗通过对重阳节的描写,表达了诗人对时光流转和人事变迁的思考。他感慨传统节日的失落和淡化,但又在突如其来的美好事物中找到了一丝喜悦和慰藉。整首诗意境明快,抒发了诗人对现实的疑问和对美好的渴望,同时也展现了诗人对音乐和酒宴的向往,以及个人情感的抒发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不知今日为谁来”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì shàng bīng bù
九日上兵部

chóng yáng wú jiǔ shàng gāo tái, lěng duì xī fēng xiào jǐ huí.
重阳无酒上高台,冷对西风笑几回。
suī xìn jiā chén cóng gǔ zhòng, bù zhī jīn rì wèi shuí lái.
虽信佳辰从古重,不知今日为谁来。
hū wén tiān wài qīng gē fā, yún shì huái biān qū yàn kāi.
忽闻天外清歌发,云是淮边曲宴开。
zì tàn fú rú lí xià jú, cǐ shí fān dé bàn yín bēi.
自叹弗如篱下菊,此时翻得伴吟杯。

“不知今日为谁来”平仄韵脚

拼音:bù zhī jīn rì wèi shuí lái
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不知今日为谁来”的相关诗句

“不知今日为谁来”的关联诗句

网友评论


* “不知今日为谁来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不知今日为谁来”出自强至的 (九日上兵部),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。