“回首家山隔乱峰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回首家山隔乱峰”全诗
白酒莫辞今日醉,黄花不似故园逢。
苦嗟节物经秋老,赢得情怀为别浓。
却爱紫微诗意好,笑歌开口强为容。
更新时间:2024年分类: 九日
《九日至嘉禾》强至 翻译、赏析和诗意
《九日至嘉禾》是宋代诗人强至创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
登高时节异乡中,
在登高的时节,我身处异乡,
回首家山隔乱峰。
回首望去,故乡的山峰杂乱遥隔。
白酒莫辞今日醉,
今天不要拒绝美酒的畅饮,
黄花不似故园逢。
黄花的芬芳不及在故园相逢时那般浓郁。
苦嗟节物经秋老,
我唏嘘于岁月荏苒,
赢得情怀为别浓。
经历秋天的变迁,让我的情感更加深沉。
却爱紫微诗意好,
然而我依然钟情于紫微星的诗意,
笑歌开口强为容。
我开怀欢笑,尽力包容一切。
这首诗词描绘了作者在异乡登高的情景。他回首望去,故乡的山峰被远方的景物所遮挡,心生思乡之情。在异乡,作者无需拒绝美酒的邀请,今天就应该尽情享受。然而,异乡的黄花并不如故乡那样芬芳,令人怀念之情更浓烈。
作者在岁月的变迁中感慨万分,他苦嗟时光的流逝,同时也感叹自己情感的丰富。然而,尽管经历了岁月的沧桑,他依然钟情于紫微星所传达的诗意,笑着歌唱,努力包容一切。
整首诗词以登高为背景,通过描写异乡的景物和作者的情感体验,表达了对故乡的思念之情以及对诗意和美好的追求。诗词通过对自然景物和内心情感的交融,展现了作者对家园和诗意的热爱与追求,同时也传递了积极向上的人生态度。
“回首家山隔乱峰”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì zhì jiā hé
九日至嘉禾
dēng gāo shí jié yì xiāng zhōng, huí shǒu jiā shān gé luàn fēng.
登高时节异乡中,回首家山隔乱峰。
bái jiǔ mò cí jīn rì zuì, huáng huā bù shì gù yuán féng.
白酒莫辞今日醉,黄花不似故园逢。
kǔ jiē jié wù jīng qiū lǎo, yíng de qíng huái wèi bié nóng.
苦嗟节物经秋老,赢得情怀为别浓。
què ài zǐ wēi shī yì hǎo, xiào gē kāi kǒu qiáng wèi róng.
却爱紫微诗意好,笑歌开口强为容。
“回首家山隔乱峰”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。