“今日指心论皎皎”的意思及全诗出处和翻译赏析

今日指心论皎皎”出自宋代强至的《呈陆革进士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn rì zhǐ xīn lùn jiǎo jiǎo,诗句平仄:平仄仄平仄仄仄。

“今日指心论皎皎”全诗

《呈陆革进士》
鱼沫遇穷能一煦,莺声得意亦相求。
近来无复友朋义,独善颇为鱼鸟羞。
今日指心论皎皎,明朝掉臂逐悠悠。
世间唯我交夫子,忧喜同怀二十秋。

更新时间:2024年分类:

《呈陆革进士》强至 翻译、赏析和诗意

《呈陆革进士》是宋代诗人强至的作品。这首诗表达了诗人的孤独和对友情的思念,以及对知音的珍视。

诗词中文译文:
鱼沫遇穷能一煦,
莺声得意亦相求。
近来无复友朋义,
独善颇为鱼鸟羞。
今日指心论皎皎,
明朝掉臂逐悠悠。
世间唯我交夫子,
忧喜同怀二十秋。

诗意和赏析:
这首诗的意境来自于作者强至的内心感受和生活经历。诗人描述了自己与众不同的价值观和境遇,以及对友情的思念。

首先,诗人用鱼沫遇穷能一煦的比喻,表达了自己在困境中仍能给予温暖和帮助他人的精神。这种鱼沫般的行为在一片竞争和冷漠的社会中显得难能可贵。

其次,诗人提到莺声得意亦相求,暗示自己渴望得到赏识和理解。他希望他的才华和努力能够被他人所认同和回应,寻找到知音。

然而,近来却找不到真正的友朋义,这让诗人感到孤独和失望。在当时,诗人面对的可能是朋友间的疏远、社交圈的变迁等现实问题,这使得他的独善被视为异类而让鱼鸟们感到羞愧。

在诗的后半部分,诗人表达了自己对夫子的敬仰和向往。夫子是指孔子,作者将其视为世间唯一能够真正理解自己的知音。诗人认为,无论是忧伤还是喜悦,只有夫子能与他共同体会和理解,这种理解与共鸣已经延续了二十个秋天。

整首诗通过对自身境遇和情感的描绘,展现了作者对友情和知音的追求,以及对孤独的苦闷和对夫子的赞美。诗人借用鱼沫和鸟羞的意象,传达了自己的独特性格和价值观,并表达了对真正友谊的渴望和对夫子关系的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今日指心论皎皎”全诗拼音读音对照参考

chéng lù gé jìn shì
呈陆革进士

yú mò yù qióng néng yī xù, yīng shēng dé yì yì xiāng qiú.
鱼沫遇穷能一煦,莺声得意亦相求。
jìn lái wú fù yǒu péng yì, dú shàn pō wéi yú niǎo xiū.
近来无复友朋义,独善颇为鱼鸟羞。
jīn rì zhǐ xīn lùn jiǎo jiǎo, míng cháo diào bì zhú yōu yōu.
今日指心论皎皎,明朝掉臂逐悠悠。
shì jiān wéi wǒ jiāo fū zǐ, yōu xǐ tóng huái èr shí qiū.
世间唯我交夫子,忧喜同怀二十秋。

“今日指心论皎皎”平仄韵脚

拼音:jīn rì zhǐ xīn lùn jiǎo jiǎo
平仄:平仄仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今日指心论皎皎”的相关诗句

“今日指心论皎皎”的关联诗句

网友评论


* “今日指心论皎皎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今日指心论皎皎”出自强至的 (呈陆革进士),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。