“寂寥坐客思车乐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寂寥坐客思车乐”全诗
寂寥坐客思车乐,点检诗朋欠鼎来。
按吏最谁官簿整,教民几处战旗开。
未应输我论文饮,赢得新诗满箧回。
更新时间:2024年分类:
《依韵和答陈公度五邑季点道中见寄之什》强至 翻译、赏析和诗意
这首诗是宋代诗人强至所作,《依韵和答陈公度五邑季点道中见寄之什》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
幕府清郎安在哉,
方冬行县冒尘埃。
寂寥坐客思车乐,
点检诗朋欠鼎来。
这首诗的诗意表达了作者对幕府官员清廉的思念和关切。诗中提到了一个姓安的幕府清廉官员,作者对他的去向和安危感到关切。他在寒冬中行走在乡间县城,冒着尘埃,寂寥地坐在客室中,怀念着过去的车乐之音。点检诗朋,指的是作者欠缺鼎力相助的诗友,他们的鼎力支持尚未到来。
按吏最谁官簿整,
教民几处战旗开。
未应输我论文饮,
赢得新诗满箧回。
诗中继续描述了幕府官员的情景。作者关心并询问官员们中谁最擅长整理官簿,以及战旗在哪些地方展开。这表明作者对幕府官员的能力和责任感抱有期待和期望。随后,作者提到自己未能参加论文饮宴,尚未回报幕府官员对他的赏识。然而,他赢得了新的诗作,带满了诗箧回来。
这首诗以对幕府官员的思念和期待为主题,表达了作者对清廉官员的敬佩和对诗作的热爱。作者对幕府官员的清廉品质和能力表示赞美,并抒发了自己对诗作的渴望和追求。整首诗抒发了作者对官场和文学的关切,以及对理想境界的追求。
“寂寥坐客思车乐”全诗拼音读音对照参考
yī yùn hé dá chén gōng dù wǔ yì jì diǎn dào zhōng jiàn jì zhī shén
依韵和答陈公度五邑季点道中见寄之什
mù fǔ qīng láng ān zài zāi, fāng dōng xíng xiàn mào chén āi.
幕府清郎安在哉,方冬行县冒尘埃。
jì liáo zuò kè sī chē lè, diǎn jiǎn shī péng qiàn dǐng lái.
寂寥坐客思车乐,点检诗朋欠鼎来。
àn lì zuì shuí guān bù zhěng, jiào mín jǐ chù zhàn qí kāi.
按吏最谁官簿整,教民几处战旗开。
wèi yīng shū wǒ lùn wén yǐn, yíng de xīn shī mǎn qiè huí.
未应输我论文饮,赢得新诗满箧回。
“寂寥坐客思车乐”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。