“莫辞别酒倾秦地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫辞别酒倾秦地”全诗
莫辞别酒倾秦地,且听离歌唱渭城。
鞍马入关侵腊尾,宫莺到阙破春声。
朝廷拔擢贤才急,合有当涂荐姓名。
更新时间:2024年分类:
《送人还阙》强至 翻译、赏析和诗意
《送人还阙》是宋代诗人强至的作品。这首诗描绘了一个人送别离去的朋友,表达了对友情的珍重和对离别的感伤。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
谈笑三年陪主帅,
文章二纪在公卿。
莫辞别酒倾秦地,
且听离歌唱渭城。
鞍马入关侵腊尾,
宫莺到阙破春声。
朝廷拔擢贤才急,
合有当涂荐姓名。
诗意:
这首诗以离别为主题,描绘了诗人送别离去的朋友的场景。诗人在诗中表达了对友情的珍重和对离别的悲伤之情。他与朋友一同度过了三年的欢笑和陪伴,朋友因才华出众而受到主帅的重用,成为朝廷的重要人物。诗人对朋友的成就感到自豪,但又无法掩饰离别之痛。他劝朋友不要拒绝酒宴的款待,让酒倾泻在秦地上,同时也希望朋友能够欣赏离歌唱响渭城,尽情享受离别的时光。诗人通过描绘鞍马进入关隘,侵犯腊尾的景象,以及宫莺飞到朝廷的阙楼,破坏了春天的声音,表达了岁月更迭,事物变迁的情感。最后,诗人表示朝廷急需选拔贤才,希望朋友能够获得重用,有机会被推荐到朝廷,从而有所作为。
赏析:
《送人还阙》以简洁明快的语言,展现了离别的情感和对友情的思念之情。诗人通过描述朋友在主帅府中三年的陪伴和文章的成就,展示了朋友的才华和地位。同时,诗人也表达了离别带来的伤感,用酒宴和歌唱作为寄托,希望朋友能够尽情享受离别的时光。诗人通过描绘鞍马入关、宫莺破春声等景象,将离别的情感与岁月更迭、事物变迁相结合,增加了诗歌的意境和感染力。最后,诗人表达了对朋友的美好祝愿,希望他能够得到朝廷的重用和推荐,有所作为。整首诗情绪真挚,表达了诗人对友情和离别的真切感受,展示了他对朋友的关心和祝福之情。
“莫辞别酒倾秦地”全诗拼音读音对照参考
sòng rén hái quē
送人还阙
tán xiào sān nián péi zhǔ shuài, wén zhāng èr jì zài gōng qīng.
谈笑三年陪主帅,文章二纪在公卿。
mò cí bié jiǔ qīng qín dì, qiě tīng lí gē chàng wèi chéng.
莫辞别酒倾秦地,且听离歌唱渭城。
ān mǎ rù guān qīn là wěi, gōng yīng dào quē pò chūn shēng.
鞍马入关侵腊尾,宫莺到阙破春声。
cháo tíng bá zhuó xián cái jí, hé yǒu dāng tú jiàn xìng míng.
朝廷拔擢贤才急,合有当涂荐姓名。
“莫辞别酒倾秦地”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。