“酒边和气忘公衮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒边和气忘公衮”全诗
九日绣筵吟节物,十年黄合运阴阳。
酒边和气忘公衮,风外清歌出女墙。
宾去每来安正坐,泰然德宇发天光。
更新时间:2024年分类:
《依韵奉和司徒侍中重九会安正堂二首》强至 翻译、赏析和诗意
《依韵奉和司徒侍中重九会安正堂二首》是宋代诗人强至所作的一首诗词。这首诗词以重九节为背景,描绘了丞相在安正堂举行的宴会场景,表达了作者对丞相才华横溢、风采出众的赞美之情,同时也融入了对岁月流转、阴阳变化的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
茱萸缀席落新堂,
丞相诗锋不可当。
九日绣筵吟节物,
十年黄合运阴阳。
酒边和气忘公衮,
风外清歌出女墙。
宾去每来安正坐,
泰然德宇发天光。
译文:
茱萸花环点缀宴席,洒落在新堂之上,
丞相的诗才锋芒无可匹敌。
重九这一天,绣筵上吟诵着节物之美,
十年间黄道与合运,阴阳更迭不已。
在酒宴边,气氛融洽,忘却了世俗的尊卑之分,
清歌飘出女墙之外的风中。
宾客离去,又常常来到安正堂,
丞相坐在那里,泰然自若,品德光辉如天上之光。
诗意和赏析:
这首诗词以重九节为背景,通过描绘丞相在安正堂的宴会场景,表达了对丞相才华横溢、风采出众的赞美之情。茱萸花环点缀着宴席,象征着喜庆和吉祥,为宴会增添了热闹的氛围。丞相以其出色的诗才,使得在座的人无法与之相媲美,显示出他高超的才华和卓越的品质。
诗词中还融入了对岁月流转、阴阳变化的思考。九日绣筵上吟诵节物,意味着庆祝重九节的同时,也在感叹岁月的流逝。十年间黄道与合运,指的是黄道十年和合运十年的循环周期,表达了时间的变化和阴阳交替的道理。这种对时间流转和阴阳变化的思考,使诗词更具哲理性和深度。
诗词的后半部分表达了丞相的豁达和宽容之情。在酒宴上,丞相和宾客们和气共处,忘却了尊卑的差别,展现出高尚的品格。清歌从女墙之外飘来,给人以宁静和悠远的感觉,进一步突显了诗词中的宴会气氛和丞相的胸怀。
最后两句描写了宾客离去后,丞相仍然坐在安正堂上,心境平和自若,展现出泰然自若的态度和高尚的品德。诗词以此表达了对丞相的敬佩和赞美,同时也传达了对宴会场景和岁月变迁的深刻感慨。
总的来说,这首诗词描绘了重九节的宴会场景,赞美了丞相的才华和品德,同时融入了对时间流转和阴阳变化的思考。通过精妙的描写和深远的意境,使诗词既具有娱乐性,又富有哲理,给人以美好的审美享受和思考空间。
“酒边和气忘公衮”全诗拼音读音对照参考
yī yùn fèng hé sī tú shì zhōng chóng jiǔ huì ān zhèng táng èr shǒu
依韵奉和司徒侍中重九会安正堂二首
zhū yú zhuì xí luò xīn táng, chéng xiàng shī fēng bù kě dāng.
茱萸缀席落新堂,丞相诗锋不可当。
jiǔ rì xiù yán yín jié wù, shí nián huáng hé yùn yīn yáng.
九日绣筵吟节物,十年黄合运阴阳。
jiǔ biān hé qì wàng gōng gǔn, fēng wài qīng gē chū nǚ qiáng.
酒边和气忘公衮,风外清歌出女墙。
bīn qù měi lái ān zhèng zuò, tài rán dé yǔ fā tiān guāng.
宾去每来安正坐,泰然德宇发天光。
“酒边和气忘公衮”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。