“乌府中丞知国器”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乌府中丞知国器”全诗
舌端江海倾谈韵,掌内风云指阵形。
乌府中丞知国器,鸿枢学士纳边庭。
二公远近观成效,莫使旄头尚有星。
更新时间:2024年分类:
《送刘嗣复都官赴辟秦州幕府四首》强至 翻译、赏析和诗意
《送刘嗣复都官赴辟秦州幕府四首》是宋代诗人强至所作,以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
几载关西任醉醒,一朝意绪属青冥。
数年来在关西任职,如今突然离去,心情犹如置身于青天白日之下,心境高远。
舌端江海倾谈韵,掌内风云指阵形。
口舌之间能够流畅地谈论江海之事,手中掌握着风云之势,指引军阵的形势。
乌府中丞知国器,鸿枢学士纳边庭。
身为乌府中丞,明察国家的器量,鸿枢学士负责处理边境重要事务,收纳边疆的风物。
二公远近观成效,莫使旄头尚有星。
两位贤公远近皆有所闻,希望不要让旗帜上的星星闪烁消失,期待他们在新的任职地上能有更好的成效。
这首诗词通过描绘作者送别刘嗣复都官赴辟秦州幕府,展现了作者对刘嗣复的赞赏和期望。作者首先回顾了刘嗣复在关西的任职时的才干和成就,同时表达了对他在新的岗位上能有更大作为的期望。诗中运用了丰富的修辞手法,如借用江海、风云等意象,形容刘嗣复的能力和地位。整首诗以简练的语言展现了送别之情和对刘嗣复的美好祝愿,同时也抒发了对国家和边疆的关切。通过这首诗词,作者表达了对刘嗣复的赞美和期望,同时也表达了自己对国家和边疆事务的关注,展现了作者的忠诚和爱国情怀。
“乌府中丞知国器”全诗拼音读音对照参考
sòng liú sì fù dōu guān fù pì qín zhōu mù fǔ sì shǒu
送刘嗣复都官赴辟秦州幕府四首
jǐ zài guān xī rèn zuì xǐng, yī zhāo yì xù shǔ qīng míng.
几载关西任醉醒,一朝意绪属青冥。
shé duān jiāng hǎi qīng tán yùn, zhǎng nèi fēng yún zhǐ zhèn xíng.
舌端江海倾谈韵,掌内风云指阵形。
wū fǔ zhōng chéng zhī guó qì, hóng shū xué shì nà biān tíng.
乌府中丞知国器,鸿枢学士纳边庭。
èr gōng yuǎn jìn guān chéng xiào, mò shǐ máo tóu shàng yǒu xīng.
二公远近观成效,莫使旄头尚有星。
“乌府中丞知国器”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。