“老杜冥搜有杂诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老杜冥搜有杂诗”全诗
鹦鹉陇西迎赋笔,芙蓉幕里近花期。
祖琨清发能长啸,老杜冥搜有杂诗。
君去定应兼二美,军书暇日戍楼时。
更新时间:2024年分类:
《送刘嗣复都官赴辟秦州幕府四首》强至 翻译、赏析和诗意
《送刘嗣复都官赴辟秦州幕府四首》是宋代诗人强至所作,描绘了送别刘嗣复前往秦州辟任的场景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
一
入秦乘夏颇相宜,
笑拂征鞍尽别卮。
鹦鹉陇西迎赋笔,
芙蓉幕里近花期。
【中文译文】
进入秦地,夏日宜人,
欢笑中拂去征途的尘土。
鹦鹉在陇西等待着赋诗的笔端,
芙蓉花在帷幕之中即将盛开。
【诗意】
这首诗以描绘送别刘嗣复的场景为主题。作者描述了刘嗣复离开京城前往秦州辟任的情景。诗中以夏日宜人的气候为背景,刻画了刘嗣复欢笑着拂去征途的尘土,意味着他将踏上新的征程。鹦鹉在陇西等待着刘嗣复的赋诗,芙蓉花则象征着新的境地即将到来。
【赏析】
这首诗以简洁明快的语言表达了送别的情景,凭借细腻入微的描写,传达了作者对刘嗣复的祝福和期待。诗中运用了自然景物的意象,通过鹦鹉和芙蓉花的形象,展示了刘嗣复即将踏入辟任之地的重要性和他在新的岗位上的文采,也暗示了他在职位上能够有所建树。
二
祖琨清发能长啸,
老杜冥搜有杂诗。
君去定应兼二美,
军书暇日戍楼时。
【中文译文】
祖琨的才情清发,能长啸一声,
老杜冥思苦索,创作了各种各样的诗。
你的离去必定拥有二重美好,
在军书暇日时,回忆将在边塞的楼阁中。
【诗意】
这首诗以刘嗣复离去后的景象为主题,描绘了两位文人祖琨和老杜在他离去后的心境。祖琨才情出众,能够长啸表达对刘嗣复的祝福和思念之情。老杜在思考的过程中苦苦寻找灵感,创作了各种各样的诗作。诗中暗示刘嗣复离去后,他将同时拥有祖琨和老杜的美好祝福。
【赏析】
这首诗通过对祖琨和老杜的描写,展示了离别后朋友们的思念之情。祖琨的长啸和老杜的冥思苦索形成鲜明的对比,同时也展现了他们对刘嗣复离去的不舍和祝福。诗中运用了对两位文人的赞美,表达了对刘嗣复前程的美好期望,并在最后一句中暗示了刘嗣复将回忆起离去后的友情和思绪。
总这首诗描绘了宋代诗人强至送别刘嗣复前往秦州辟官的情景。诗中通过描写夏日的宜人气候、笑声、鹦鹉等意象,表达了送别的情感和祝福。诗人还通过描绘祖琨和老杜两位文人的情绪,展示了他们对刘嗣复离去的思念和祝福。整首诗情感真挚,展现了友情和期待的复杂情感。
“老杜冥搜有杂诗”全诗拼音读音对照参考
sòng liú sì fù dōu guān fù pì qín zhōu mù fǔ sì shǒu
送刘嗣复都官赴辟秦州幕府四首
rù qín chéng xià pō xiāng yí, xiào fú zhēng ān jǐn bié zhī.
入秦乘夏颇相宜,笑拂征鞍尽别卮。
yīng wǔ lǒng xī yíng fù bǐ, fú róng mù lǐ jìn huā qī.
鹦鹉陇西迎赋笔,芙蓉幕里近花期。
zǔ kūn qīng fā néng cháng xiào, lǎo dù míng sōu yǒu zá shī.
祖琨清发能长啸,老杜冥搜有杂诗。
jūn qù dìng yīng jiān èr měi, jūn shū xiá rì shù lóu shí.
君去定应兼二美,军书暇日戍楼时。
“老杜冥搜有杂诗”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。