“窗边竹影微”的意思及全诗出处和翻译赏析
“窗边竹影微”出自宋代强至的《夜坐》,
诗句共5个字,诗句拼音为:chuāng biān zhú yǐng wēi,诗句平仄:平平平仄平。
“窗边竹影微”全诗
《夜坐》
城里更筹急,窗边竹影微。
掩书双泪迸,抚事寸心违。
岁月辜华绂,风霜感彩衣。
陶潜空自赋,何处有田归。
掩书双泪迸,抚事寸心违。
岁月辜华绂,风霜感彩衣。
陶潜空自赋,何处有田归。
更新时间:2024年分类:
《夜坐》强至 翻译、赏析和诗意
《夜坐》是宋代诗人强至的作品。诗词通过描绘夜晚的坐卧场景,表现了诗人内心的忧愁和迷茫。
诗词的中文译文如下:
夜晚坐着,城中事务更加紧迫,窗边竹影微弱。
泪水掩藏在读书之间,内心为琐事所困扰。
岁月流逝,光阴如织,风霜感受着彩绣的衣裳。
陶渊明只能自娱自乐,不知何处能有田园归去。
这首诗词通过描写夜晚的坐姿和窗边竹影的微弱,营造出一种宁静、忧愁的氛围。诗人在这样的环境中,心中充满了对城中事务的焦虑和迷茫。掩藏在读书之间的泪水,表现了诗人对琐事的无奈和内心的痛苦。
诗词中表达了岁月的流逝和时间的匆忙感。强至借风霜感受彩绣衣裳的意象,暗示了岁月的磨砺和生活的变迁。诗人陶渊明虽然在诗中自娱自乐,但他对于如何能找到一个归属的田园,却感到困惑和无措。
整首诗词通过细腻的描写和感慨的文字,表现了诗人内心的忧愁和对人生意义的思考。它既反映了宋代社会的繁忙和压力,也抒发了诗人对于返璞归真、追求内心宁静的渴望。通过对人生和现实的反思,诗词引发读者对于人生意义和归宿的思考。
“窗边竹影微”全诗拼音读音对照参考
yè zuò
夜坐
chéng lǐ gèng chóu jí, chuāng biān zhú yǐng wēi.
城里更筹急,窗边竹影微。
yǎn shū shuāng lèi bèng, fǔ shì cùn xīn wéi.
掩书双泪迸,抚事寸心违。
suì yuè gū huá fú, fēng shuāng gǎn cǎi yī.
岁月辜华绂,风霜感彩衣。
táo qián kōng zì fù, hé chǔ yǒu tián guī.
陶潜空自赋,何处有田归。
“窗边竹影微”平仄韵脚
拼音:chuāng biān zhú yǐng wēi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“窗边竹影微”的相关诗句
“窗边竹影微”的关联诗句
网友评论
* “窗边竹影微”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“窗边竹影微”出自强至的 (夜坐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。