“客眼菊三开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客眼菊三开”全诗
秋声枫几落,客眼菊三开。
短发频看帽,寒吟间引杯。
篱边空意绪,难得白衣来。
更新时间:2024年分类: 九日
《九日》强至 翻译、赏析和诗意
《九日》是宋代诗人强至所作的一首诗词。这首诗描绘了一个秋日的景象,通过对自然景物的描写,抒发了诗人内心的情感和思考。
诗词的中文译文如下:
霜净乾坤阔,登高极古台。
秋声枫几落,客眼菊三开。
短发频看帽,寒吟间引杯。
篱边空意绪,难得白衣来。
诗意和赏析:
这首诗词以秋日的景色为背景,展现了大自然的壮美和人的情感。诗的开头写道“霜净乾坤阔”,描绘了秋天的霜降之后,大地上一片清澈洁净的景象。接着,诗人描述了自己登上古老高台的场景,体验到登高的极致感受。
接下来的几句,诗人通过秋声和落叶的描绘,表达了秋天的深沉和变幻。枫叶的凋零声和菊花的盛开交相呼应,形成了对季节的转折和变化的意象。这种景象引发了诗人内心的思考和感慨。
第三联描述了诗人自己的形象,他短发频频看帽,可能是为了保暖,同时也有一种寻找自我的动作。他在寒吟之间举起酒杯,寄托了自己的情感和抒发心境的方式。
最后两句写到篱边空意绪,意味着诗人的心境此时空灵而杂乱,难以捉摸。然而,这样的心境很难得地迎来了一位穿着白衣的人,这位白衣人的到来给诗人带来了某种特殊的意义。这里可能有一种对于宁静和纯洁的渴望,白衣人的出现给诗人的内心带来了一种宁静和平和的感觉。
综上所述,《九日》这首诗词通过描绘秋天的景色,抒发了诗人内心的情感和思考。通过对自然景物的观察,诗人表达了对季节变迁的感叹和对内心世界的探索。整首诗以细腻的笔触描绘了大自然的美丽和人的情感,给读者带来了深刻的思考和赏析的乐趣。
“客眼菊三开”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì
九日
shuāng jìng qián kūn kuò, dēng gāo jí gǔ tái.
霜净乾坤阔,登高极古台。
qiū shēng fēng jǐ luò, kè yǎn jú sān kāi.
秋声枫几落,客眼菊三开。
duǎn fā pín kàn mào, hán yín jiān yǐn bēi.
短发频看帽,寒吟间引杯。
lí biān kōng yì xù, nán de bái yī lái.
篱边空意绪,难得白衣来。
“客眼菊三开”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。