“锦袍已跨鲸鱼去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“锦袍已跨鲸鱼去”全诗
锦袍已跨鲸鱼去,惟有山僧自往还。
更新时间:2024年分类:
《五松山》郑獬 翻译、赏析和诗意
《五松山》是宋代诗人郑獬创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天上的仙人降临尘世间,醉酒之中特别钟爱五松山。锦袍的身影已经跨过大海,只有山中的僧人自由往来。
诗意:
这首诗词表达了作者对自然山水的热爱和追求自由自在的心境。诗人通过描绘仙人降临尘世和醉酒中钟爱五松山的形象,表达了对于山水之美的向往和追求。同时,诗人通过描述锦袍已经跨越大海,只有山中僧人可以自由往来的景象,抒发了对自由自在生活方式的向往和渴望。
赏析:
《五松山》以简洁明快的语言描绘了仙人、五松山和山僧等形象,将自然景物与人物情感相融合。诗人通过仙人降临尘世和醉酒钟爱五松山的形象,展示了作者内心对于自然山水的喜爱和向往之情。同时,诗中锦袍跨越大海、山僧自由往来的描写,抒发了作者追求自由自在生活方式的愿望。
整首诗以自然山水为背景,表达了诗人对于自由、宁静和纯粹的追求。通过对比仙人和山僧的形象,诗人间接地表达了对于俗世繁华的超然态度,将自然山水与人世纷扰进行了对比。这种对自然山水的推崇和对自由生活的向往,是宋代文人崇尚自然、抒发个人情感的一种表现。
整首诗词情感含蓄而深远,通过简洁明快的语言展示了作者对于自然山水和自由生活的向往之情。它描绘了一幅宁静、纯粹的山水画卷,引人思考人与自然的关系以及内心的追求。
“锦袍已跨鲸鱼去”全诗拼音读音对照参考
wǔ sōng shān
五松山
tiān shàng xiān rén zhé shì jiān, zuì zhōng piān ài wǔ sōng shān.
天上仙人谪世间,醉中偏爱五松山。
jǐn páo yǐ kuà jīng yú qù, wéi yǒu shān sēng zì wǎng huán.
锦袍已跨鲸鱼去,惟有山僧自往还。
“锦袍已跨鲸鱼去”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。