“闲即单于台下猎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲即单于台下猎”全诗
抚背恩虽同骨肉,拥旄名未敌功勋。
尽收壮勇填兵数,不向蕃浑夺马群。
闲即单于台下猎,威声直到海西闻。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王建)
《送振武张尚书》王建 翻译、赏析和诗意
《送振武张尚书》是一首唐代王建创作的诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:
译文:
回天转地是将军,
扶助春宫上五云。
抚背恩虽同骨肉,
拥旄名未敌功勋。
尽收壮勇填兵数,
不向蕃浑夺马群。
闲即单于台下猎,
威声直到海西闻。
诗意:
这首诗词是为了送别名叫张尚书的振武将军而写的。诗人将张尚书形容为回天转地的将军,意味着他的英勇威武能够扭转战局。他支持春宫上升到高高的云端,这里可以理解为他的军功卓著,威望日益提升。虽然他对待部下恩情深厚,如同亲骨肉一般,但他的军功名望还没有达到应有的地位。
诗中提到将军收集了大量勇士,填满了兵员的名录,意味着他拥有强大的军力。他并不向边境少数民族夺取马匹,可能是指他不依赖外族的支持,而是依靠自己的力量来发展军队。
诗人还提到将军在闲暇时会去单于台下狩猎,意味着他的声威和威望传到了遥远的西海地区,显示了他的统治力和威严。
赏析:
这首诗词以豪放的笔调赞美了张尚书的军事才能和威武形象。通过回天转地和扶助春宫上云的描写,将将军的英勇和功绩形象化地表现出来。诗中使用了夸张的修辞手法,使得将军的威严和军功得到了强调。
诗人还通过将军不向边境少数民族夺取马匹的描写,展现了将军的独立性和自主性,意味着他不依赖外力,而是依靠自己的才能和军队实力。最后提到将军的声威传到了遥远的海西,显示了他的统治力和影响力。
整首诗词气势磅礴,表达了对将军的赞美和敬意,展现了当时唐代将领的英勇和威武形象,同时也体现了王建善于运用夸张修辞手法和形象描绘的艺术特点。
“闲即单于台下猎”全诗拼音读音对照参考
sòng zhèn wǔ zhāng shàng shū
送振武张尚书
huí tiān zhuǎn dì shì jiāng jūn, fú zhù chūn gōng shàng wǔ yún.
回天转地是将军,扶助春宫上五云。
fǔ bèi ēn suī tóng gǔ ròu,
抚背恩虽同骨肉,
yōng máo míng wèi dí gōng xūn.
拥旄名未敌功勋。
jǐn shōu zhuàng yǒng tián bīng shù, bù xiàng fān hún duó mǎ qún.
尽收壮勇填兵数,不向蕃浑夺马群。
xián jí chán yú tái xià liè, wēi shēng zhí dào hǎi xī wén.
闲即单于台下猎,威声直到海西闻。
“闲即单于台下猎”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 (仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。