“人在典金鱼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人在典金鱼”全诗
多病惟寻药,忘机不著书。
僧来留石鼎,人在典金鱼。
惟有南窗睡,春来分不疏。
更新时间:2024年分类:
《閒居二首》郑獬 翻译、赏析和诗意
《閒居二首》是宋代诗人郑獬创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
空庭罗雀网,应似翟侯居。
多病惟寻药,忘机不著书。
僧来留石鼎,人在典金鱼。
惟有南窗睡,春来分不疏。
诗意:
这首诗描述了诗人郑獬的闲居生活。诗人的庭院空荡荡的,罗网上没有一只雀鸟,仿佛是在模仿古代隐士翟侯的生活方式。诗人身患多病,只有寻找药物来治疗,而忘记了读书的机会。当僧人来访时,他留下了石鼎,而诗人则养了金鱼。只有在南窗下诗人才能安然入睡,即使到了春天,也不会被噪音打扰。
赏析:
《閒居二首》通过描绘诗人的生活环境,反映了诗人内心的闲适情调和淡泊心态。诗人以空庭罗雀网的景象,暗示自己没有烦扰,过着宁静的生活。诗中的翟侯是古代传说中的隐士典型,以其与世无争的生活方式为人所称道。通过将自己的生活与翟侯相类比,诗人表达了对隐逸生活的向往。
诗中提到的多病与寻找药物,以及忘记读书的机会,体现了诗人身体的虚弱和对健康的关注,也暗示了他在生活琐事中忽略了精神修养的重要性。
诗中的僧人留下石鼎和诗人养金鱼,则展示了虚实相生的生活状态。僧人留下石鼎,以示诗人的清净寂静;而诗人养金鱼则代表着珍爱生命和美好事物的态度。
最后,诗人提到南窗下的安眠,春天来临也不会受到干扰。这充满宁静和安逸的意象,表达了诗人对于淡泊宁静生活的向往和追求。
《閒居二首》通过对诗人闲居生活的描绘,表达了对隐逸生活的向往,以及对宁静、健康和美好事物的追求。这首诗以简洁的语言展现了淡泊清幽的生活情趣,让人在喧嚣纷扰的世界中感受到一丝宁静和慰藉。
“人在典金鱼”全诗拼音读音对照参考
xián jū èr shǒu
閒居二首
kōng tíng luó què wǎng, yīng shì dí hóu jū.
空庭罗雀网,应似翟侯居。
duō bìng wéi xún yào, wàng jī bù zhù shū.
多病惟寻药,忘机不著书。
sēng lái liú shí dǐng, rén zài diǎn jīn yú.
僧来留石鼎,人在典金鱼。
wéi yǒu nán chuāng shuì, chūn lái fēn bù shū.
惟有南窗睡,春来分不疏。
“人在典金鱼”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。