“开门自扫花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“开门自扫花”全诗
留地教移竹,开门自扫花。
林疏容鹤卧,溪净怕云遮。
落日杖藜去,塍头看稻牙。
更新时间:2024年分类:
《閒居二首》郑獬 翻译、赏析和诗意
《閒居二首》是宋代诗人郑獬的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
第一首:
不从山下住,若个似山家。
留地教移竹,开门自扫花。
林疏容鹤卧,溪净怕云遮。
落日杖藜去,塍头看稻牙。
诗意:
这首诗表达了诗人郑獬追求闲逸生活的心愿,他选择不住在山下,而是选择了山间的居所,仿佛是一个真正的山居人。他留下一片土地来种植竹子,自己开门自己扫花。山林稀疏,容纳着鹤鸟安然入眠,溪水清澈,却害怕被云遮蔽。傍晚时分,郑獬手拄着杖头离开家,走到田头眺望稻田。
赏析:
这首诗通过描绘诗人的生活场景,展示了他追求自然、宁静、自由的生活态度。诗人选择了山居,远离尘嚣,享受大自然的宁静和美丽。他自己动手种植竹子,打理花园,展现了与自然和谐共处的意愿。林间的鹤鸟似乎感受到了这份宁静,安然入眠。溪水干净清澈,不希望被云遮蔽,这种对自然清新的向往也表达出诗人内心的柔和与纯洁。最后,诗人手拄杖头,离开家园去看望自己的田地,眺望着稻田,感受着农家的生活和大自然的丰收。整首诗构思巧妙,以简洁的语言展现了山居人的生活态度和对自然的热爱,给人一种宁静、恬淡的感觉。
第二首诗的内容没有提供,无法进行翻译、分析和赏析。如有其他问题,请随时提问。
“开门自扫花”全诗拼音读音对照参考
xián jū èr shǒu
閒居二首
bù cóng shān xià zhù, ruò gè shì shān jiā.
不从山下住,若个似山家。
liú dì jiào yí zhú, kāi mén zì sǎo huā.
留地教移竹,开门自扫花。
lín shū róng hè wò, xī jìng pà yún zhē.
林疏容鹤卧,溪净怕云遮。
luò rì zhàng lí qù, chéng tóu kàn dào yá.
落日杖藜去,塍头看稻牙。
“开门自扫花”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。