“惆怅明年谁倚栏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惆怅明年谁倚栏”全诗
有人偷插玉钗上,到夜更留银烛看。
醉里春风遗翠帽,归时寒月送琱鞍。
如今兰棹催西去,惆怅明年谁倚栏。
更新时间:2024年分类:
《次韵程丞相牡丹》郑獬 翻译、赏析和诗意
《次韵程丞相牡丹》是宋代郑獬创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
曾经倒过金壶灌溉牡丹,
矮床设下,绕着花坛。
有人偷偷地插上了玉钗,
夜深时还留下银烛来观赏。
醉中春风吹落翠色帽子,
归途中寒月送别琱鞍。
如今船桨催促西去,
心中忧愁,明年谁会依靠栏杆。
诗意:
这首诗词以牡丹花为主题,描绘了一幅牡丹盛开时的景象,同时表达了诗人对于时光流转、离别与思念的感慨之情。
赏析:
诗词以婉约的笔触展现了牡丹的美丽景象,金壶灌溉牡丹的场景充满生机与活力,矮床绕花坛的布置使得牡丹显得更加娇艳动人。然而,诗人却在其中穿插了一些别样的情感元素。有人偷插玉钗并留下银烛,给整个景象增添了一丝神秘的氛围,也让人想象出一个私密而浪漫的场景。而诗中的醉中春风、寒月送别的描写,则更加突出了离别的主题。诗人通过船桨催促西去的描述,表达了自己的无奈与忧愁,以及对未来的担忧和思念之情。
总的来说,这首诗词以牡丹为线索,通过描绘花的美丽和离别的情感,表达了诗人对于时光流转、离愁别绪的思考和感慨。诗词通过对自然景物和情感的描绘,传达了作者对于生活和情感世界的深切体验和思考。
“惆怅明年谁倚栏”全诗拼音读音对照参考
cì yùn chéng chéng xiàng mǔ dān
次韵程丞相牡丹
céng dào jīn hú wèi mǔ dān, ǎi chuáng shè zuò rào huā tán.
曾倒金壶为牡丹,矮床设座绕花坛。
yǒu rén tōu chā yù chāi shàng, dào yè gèng liú yín zhú kàn.
有人偷插玉钗上,到夜更留银烛看。
zuì lǐ chūn fēng yí cuì mào, guī shí hán yuè sòng diāo ān.
醉里春风遗翠帽,归时寒月送琱鞍。
rú jīn lán zhào cuī xī qù, chóu chàng míng nián shuí yǐ lán.
如今兰棹催西去,惆怅明年谁倚栏。
“惆怅明年谁倚栏”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。