“挼挲两耳听京师”的意思及全诗出处和翻译赏析
“挼挲两耳听京师”全诗
志士本来能许国,古人所恨不逢时。
汉成不用朱云剑,舜帝尝闻大禹辞。
莫道孤居无感激,挼挲两耳听京师。
更新时间:2024年分类:
《喜吴几道迁右正言知谏院》郑獬 翻译、赏析和诗意
《喜吴几道迁右正言知谏院》是宋代郑獬的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
精美的金器喜迁入了陶熔的手中,
美丽的玉镜需要明主来识别。
有志向的士人原本能够为国家作出贡献,
但古人常常为错过机遇而感到遗憾。
汉成帝并不需要朱云剑来征战,
舜帝曾经听闻大禹的辞职之言。
不要说孤独居住没有感激之情,
我用手捧耳聆听京城的声音。
诗意和赏析:
这首诗词表达了郑獬对时代潮流和命运的思考和感慨。诗中以喜吴几道迁右正言知谏院为题,通过对金器和玉镜的描绘,抒发了对明主的期待和对明君的赞扬。金器和玉镜象征着高贵和美好,需要明主来识别和欣赏。作者认为有志向的士人本来可以为国家作出贡献,但往往错过了机遇,成为古人所遗憾的事情。这里表达了对时代不合理、机遇有限的不满和思考。
在诗的后半部分,作者引用了汉成帝和舜帝的例子。汉成帝不需要朱云剑来征战,说明时代已经转变,不再需要依靠武力来解决问题。而舜帝听闻大禹的辞职之言,显示出舜帝对大禹的谦虚和尊重。这些历史典故进一步强调了时代的变迁和人才的重要性。
最后两句诗以个人的感慨作结,表达了作者身处孤独的境遇,但仍然用心去聆听京城的声音,表现出对时代变化的关切和对未来的期待。
这首诗词通过对金器、玉镜和历史典故的运用,将个人的思考和情感与时代的变迁相结合,展示了对时代潮流和命运的思索和感叹。同时,以明主和士人为主题,表达了对理想统治者和人才的渴望,以及对时代机遇的思考。整首诗抒发了作者对时代变迁和自身处境的思考和感慨,具有一定的哲理意味。
“挼挲两耳听京师”全诗拼音读音对照参考
xǐ wú jǐ dào qiān yòu zhèng yán zhī jiàn yuàn
喜吴几道迁右正言知谏院
jīng jīn xǐ rù táo róng shǒu, yù jiàn zhí xū míng zhǔ zhī.
精金喜入陶熔手,玉鉴直须明主知。
zhì shì běn lái néng xǔ guó, gǔ rén suǒ hèn bù féng shí.
志士本来能许国,古人所恨不逢时。
hàn chéng bù yòng zhū yún jiàn, shùn dì cháng wén dà yǔ cí.
汉成不用朱云剑,舜帝尝闻大禹辞。
mò dào gū jū wú gǎn jī, ruá sā liǎng ěr tīng jīng shī.
莫道孤居无感激,挼挲两耳听京师。
“挼挲两耳听京师”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。