“林间鸦语弄春和”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林间鸦语弄春和”全诗
范滂揽辔方清俗,墨子回车岂恶歌。
云外雁寒惊岁晚,林间鸦语弄春和。
知君不久承宽诏,始奈红裙绿酒何。
更新时间:2024年分类:
《景仁如况之闻用歌舞望门而反作此戏之》韩维 翻译、赏析和诗意
《景仁如况之闻用歌舞望门而反作此戏之》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
一夜严风结素波,
盍簪宁避晓寒多。
范滂揽辔方清俗,
墨子回车岂恶歌。
云外雁寒惊岁晚,
林间鸦语弄春和。
知君不久承宽诏,
始奈红裙绿酒何。
诗意:
这首诗以景仁和况的闻名和才华为背景,表达了诗人对时代变迁和自身命运的思考。诗中描述了一夜严寒的风吹动湖面的波浪,诗人难以入眠。他将自己比作盍簪(一种头饰),不想避开寒冷的清晨。范滂(范仲淹)揽起马缰,去追求清雅的生活,而墨子(墨翟)则回到车上,不愿意参与世俗的歌舞。寒冷的风中,远处的雁群惊起,提醒着冬天的临近;林间的乌鸦鸣叫,欢快地弄着春天的和鸣。诗人知道自己不久将获得宽大的任命,但他对于红裙和绿酒这些世俗的享受感到无奈。
赏析:
这首诗以宋代时代背景为基础,展现了诗人对于自身身份与命运的思考。通过描写自然景物和人物活动,诗人抒发了对于清雅与世俗的反思。诗词运用了自然景物的描写,如严寒的夜风和湖水波浪,以及雁群和乌鸦的鸣叫,烘托了诗人内心的孤寂和对于时光流转的感叹。范滂和墨子的形象被用来对比诗人自身的选择,范滂追求清雅而不愿参与世俗,而墨子则回到车上拒绝歌舞的邀请。诗人对于自身不久将获得的宽大诏令,却对于红裙和绿酒这些世俗享受感到无奈,表达了他对于世俗荣华的淡然态度。
这首诗词通过对自然景物、人物形象和内心感受的描写,展现了诗人对于时代变迁和个人命运的思考,以及对于清雅与世俗的态度。整首诗情感细腻,意境优美,给人以思考和共鸣的空间。
“林间鸦语弄春和”全诗拼音读音对照参考
jǐng rén rú kuàng zhī wén yòng gē wǔ wàng mén ér fǎn zuò cǐ xì zhī
景仁如况之闻用歌舞望门而反作此戏之
yī yè yán fēng jié sù bō, hé zān níng bì xiǎo hán duō.
一夜严风结素波,盍簪宁避晓寒多。
fàn pāng lǎn pèi fāng qīng sú, mò zǐ huí chē qǐ è gē.
范滂揽辔方清俗,墨子回车岂恶歌。
yún wài yàn hán jīng suì wǎn, lín jiān yā yǔ nòng chūn hé.
云外雁寒惊岁晚,林间鸦语弄春和。
zhī jūn bù jiǔ chéng kuān zhào, shǐ nài hóng qún lǜ jiǔ hé.
知君不久承宽诏,始奈红裙绿酒何。
“林间鸦语弄春和”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。