“却喜花香带雨闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

却喜花香带雨闻”出自宋代韩维的《景仁雨中同游南园》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què xǐ huā xiāng dài yǔ wén,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“却喜花香带雨闻”全诗

《景仁雨中同游南园》
宿醉厌厌晓尚曛,卷帘清思满风云。
久嫌日暖撩人困,却喜花香带雨闻

更新时间:2024年分类:

《景仁雨中同游南园》韩维 翻译、赏析和诗意

《景仁雨中同游南园》是宋代诗人韩维创作的诗词。这首诗描绘了雨中同游南园的景象,通过细腻的描写和对自然景物的感受,传达了作者内心深处的情感。

诗词的中文译文:

宿醉厌厌晓尚曛,
卷帘清思满风云。
久嫌日暖撩人困,
却喜花香带雨闻。

诗意和赏析:

这首诗描绘了作者与伙伴在南园中共同游玩的情景。首句"宿醉厌厌晓尚曛"中,作者在清晨醒来,尚未完全清醒,感到些许疲倦和不悦。接着,第二句"卷帘清思满风云"通过描绘卷起的窗帘和清晨的思绪,表达了作者内心的宁静与愉悦,同时也暗示了外面风云变幻的景象。

接下来的两句"久嫌日暖撩人困,却喜花香带雨闻"则展现了作者对雨中南园的喜悦。这里,作者表达了对太阳的厌倦,认为阳光过于炽热,让人感到疲倦和困倦。但是,作者却喜欢雨水中花的香气,这种带着雨水的花香给予他愉悦和满足。

整首诗通过对细节的描写,展示了作者在雨中同游南园的情景和感受。作者用简练而富有意境的语言,将自然景物与内心情感相融合,传达出对雨中花香的喜爱和对清晨的宁静的感悟。这首诗表达了作者对自然与生活的细腻观察和感受,展示了他对美的追求和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却喜花香带雨闻”全诗拼音读音对照参考

jǐng rén yǔ zhōng tóng yóu nán yuán
景仁雨中同游南园

sù zuì yàn yàn xiǎo shàng xūn, juàn lián qīng sī mǎn fēng yún.
宿醉厌厌晓尚曛,卷帘清思满风云。
jiǔ xián rì nuǎn liáo rén kùn, què xǐ huā xiāng dài yǔ wén.
久嫌日暖撩人困,却喜花香带雨闻。

“却喜花香带雨闻”平仄韵脚

拼音:què xǐ huā xiāng dài yǔ wén
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却喜花香带雨闻”的相关诗句

“却喜花香带雨闻”的关联诗句

网友评论


* “却喜花香带雨闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却喜花香带雨闻”出自韩维的 (景仁雨中同游南园),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。