“乘欢聊发次公狂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乘欢聊发次公狂”全诗
习静久安融子懒,乘欢聊发次公狂。
未城浊酒欺人老,深喜寒花入坐香。
更谢林端新月色,留连归舫尽三觞。
更新时间:2024年分类:
《湖上饮》韩维 翻译、赏析和诗意
《湖上饮》是宋代诗人韩维创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
高高的秋水映着摇曳的树木,变得清澈明亮,
荷叶干枯、稻黄相间。
我久久地沉浸在宁静中,变得懒散无为,
借着欢愉,我纵情发泄内心的狂放。
城外的浊酒欺骗了人们的老去,
我深深地喜悦寒花的香气飘入我的座位。
还要感谢林端带来的新月的光辉,
让我在归舫的路上尽情留连,喝尽三觞。
诗意和赏析:
《湖上饮》描绘了一个秋日的景象,通过对自然景物的描写和诗人的情感表达,展现了一种恬静、悠然自得的心境。
诗中的高秋水木变清光,荷叶乾枯、稏黄,通过对秋水和树木的描绘,展现了秋日的景色。高秋的水光清澈明亮,树木摇曳生姿,给人以宁静美好的感受。而荷叶的干枯和稻黄的交织,则暗示着秋天的丰收和萧瑟。
诗人在这样的环境中久久地安静享受,变得懒散无为,乘着欢愉表达内心的狂放。这种宁静的享受和内心情感的释放,展示了诗人对自然的沉浸和从容自得的态度。
诗中还出现了浊酒和寒花的意象。浊酒欺骗了人们的老去,表达了对人生短暂和时光易逝的思考。而寒花的香气飘入诗人的座位,象征着美好的事物能够带来愉悦和喜悦。
最后,诗人感谢林端带来的新月光辉,让他在归舫的路上尽情留连,喝尽三觞。新月作为一个象征,代表着新的开始和希望,给诗人带来了美好的心情和欢愉。
整首诗通过对自然景物和情感的描绘,展现了诗人在宁静中寻找自我、释放情感的过程,以及对美好事物的感激和追逐。同时,诗中运用了对比和象征等修辞手法,增加了意境的层次感和丰富性。
“乘欢聊发次公狂”全诗拼音读音对照参考
hú shàng yǐn
湖上饮
gāo qiū shuǐ mù biàn qīng guāng, hé yè gān kū zuǒ hé yòu bà yà huáng.
高秋水木变清光,荷叶乾枯{左禾右罢}稏黄。
xí jìng jiǔ ān róng zi lǎn, chéng huān liáo fā cì gōng kuáng.
习静久安融子懒,乘欢聊发次公狂。
wèi chéng zhuó jiǔ qī rén lǎo, shēn xǐ hán huā rù zuò xiāng.
未城浊酒欺人老,深喜寒花入坐香。
gèng xiè lín duān xīn yuè sè, liú lián guī fǎng jǐn sān shāng.
更谢林端新月色,留连归舫尽三觞。
“乘欢聊发次公狂”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。