“林间独坐歌还乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

林间独坐歌还乡”出自宋代韩维的《又绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín jiān dú zuò gē huán xiāng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“林间独坐歌还乡”全诗

《又绝句》
芙蓉落尽荷叶黄,西风测测梧桐凉。
岁登讼息休吏早,林间独坐歌还乡

更新时间:2024年分类:

《又绝句》韩维 翻译、赏析和诗意

《又绝句》是宋代诗人韩维的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

芙蓉落尽荷叶黄,
荷花的花瓣已凋谢,只剩下黄色的叶子,
The lotus flowers have withered, leaving only yellowed lotus leaves,

西风测测梧桐凉。
微风吹拂着梧桐树,凉意袭来。
the west wind gently rustles the parasol trees, bringing a coolness.

岁登讼息休吏早,
年岁已经到了登上讼台的时候,官吏们早早休息,
As the year advances, officials retire early from their duties,

林间独坐歌还乡。
我独自坐在林间,唱着回乡的歌曲。
I sit alone in the forest, singing a song of returning home.

诗意:
《又绝句》描绘了一个秋天的景象,通过描写芙蓉凋谢、荷叶变黄、微风吹拂的梧桐树和官吏们休息等场景,表达了岁月的流转和人事的变迁。诗人以自然景物为背景,通过对花草树木和人的描写,抒发了对时光流逝和生命脆弱性的感慨。

赏析:
这首诗以简洁凝练的语言描绘了秋天的景色,通过对芙蓉、荷叶、梧桐和官吏的描写,展示了时光流转的无情和生命的易逝。荷花凋谢、落叶变黄,寓意着季节的更迭和生命的消逝。微风吹拂的梧桐树给人带来凉意,也象征着秋天的到来。诗中的官吏们早早休息,显示了岁月的进程,人们对于时间的消逝有所感慨。最后,诗人独自坐在林间,唱着回乡的歌曲,表达了对家乡的思念和归乡的向往。

这首诗以简洁明快的语言,通过对自然景物和人物的描绘,将时光的流转与人生的脆弱相结合,表达了诗人对时光易逝和家乡的思念之情。同时,通过对荷花、梧桐树和官吏的描绘,使诗词具有了画面感和情感共鸣,给读者留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林间独坐歌还乡”全诗拼音读音对照参考

yòu jué jù
又绝句

fú róng luò jǐn hé yè huáng, xī fēng cè cè wú tóng liáng.
芙蓉落尽荷叶黄,西风测测梧桐凉。
suì dēng sòng xī xiū lì zǎo, lín jiān dú zuò gē huán xiāng.
岁登讼息休吏早,林间独坐歌还乡。

“林间独坐歌还乡”平仄韵脚

拼音:lín jiān dú zuò gē huán xiāng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林间独坐歌还乡”的相关诗句

“林间独坐歌还乡”的关联诗句

网友评论


* “林间独坐歌还乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林间独坐歌还乡”出自韩维的 (又绝句),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。