“浮云散朝阴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浮云散朝阴”全诗
行随风叶远,去傍田家路。
人间无遽色,马缓有安步。
遥识主人舍,青帘出霜树。
更新时间:2024年分类:
《晓出郊过方秀才舍饮》韩维 翻译、赏析和诗意
《晓出郊过方秀才舍饮》是宋代韩维的一首诗词。这首诗描绘了清晨走出城郊,拜访方秀才家,共饮美酒的景象。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
晓时浮云散开遮挡的朝阴,初日温暖地闪烁着晴煦的光芒。我随着微风的吹拂,离开了繁忙的都市,走向田间小路。在这人间世界中,没有繁琐的事物干扰,马儿慢慢行进,步伐安稳。远远看见主人的舍院,青色的帘幕从霜覆盖的树枝间飞舞而出。
这首诗以朴实自然的语言描绘了一个宁静美好的早晨场景,通过描绘自然景物和活动的细节,传达了一种宁静、舒适和愉悦的氛围。
诗中的浮云散开,初日动晴煦,表现了清晨的景色,阳光透过云层洒在大地上,给人以温暖和希望的感觉。行走在风吹拂的小路上,作者感受到大自然的宁静与和谐,与繁忙的都市生活形成鲜明的对比。在这样的环境中,人与马都能感受到一种安详的步伐。
诗中的主人舍、青帘、霜树等细节描写展现了田园生活的美好,舍院静谧宜人,帘幕飘动的画面给人以温馨的感觉。霜覆盖的树枝暗示了秋天的到来,但并不给人一种凄凉之感,反而增添了一丝清丽的气息。
整首诗以简洁、自然的语言,展现了作者对自然和田园生活的向往和赞美。通过描绘清晨的景色和田园环境,诗人表达了对宁静、安详生活的向往,呈现了一幅宜人的田园画卷,给人以宁静、舒适和愉悦的感受。
“浮云散朝阴”全诗拼音读音对照参考
xiǎo chū jiāo guò fāng xiù cái shě yǐn
晓出郊过方秀才舍饮
fú yún sàn cháo yīn, chū rì dòng qíng xù.
浮云散朝阴,初日动晴煦。
xíng suí fēng yè yuǎn, qù bàng tián jiā lù.
行随风叶远,去傍田家路。
rén jiān wú jù sè, mǎ huǎn yǒu ān bù.
人间无遽色,马缓有安步。
yáo shí zhǔ rén shě, qīng lián chū shuāng shù.
遥识主人舍,青帘出霜树。
“浮云散朝阴”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。