“自愧繁霜满鬓蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析

自愧繁霜满鬓蓬”出自宋代韩维的《和昌言太中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zì kuì fán shuāng mǎn bìn péng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“自愧繁霜满鬓蓬”全诗

《和昌言太中》
眉秀瞳青却少容,精神强健几如公。
相逢细雨开篱菊,自愧繁霜满鬓蓬
谈道远追西域祖,题诗今得少陵翁。
锋车北去归何日,且愿从容一笑同。

更新时间:2024年分类:

《和昌言太中》韩维 翻译、赏析和诗意

《和昌言太中》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
眉形秀美,眼睛明亮而幽青,却有些容颜消瘦。精神矍铄坚健,几乎与贤者无异。相逢时,雨细细地落在篱笆上的菊花上。自愧不已,仿佛额上的白发也沾满了霜。谈论的道路追溯至遥远的西域祖先,而今天终于题写了一首少陵老人的诗作。锋利的车辆向北驶去,不知何时归来。只愿从容一笑,与你共同面对人生的变幻。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人韩维对自己容颜的自省和身世的感慨。诗人描述了自己的眉形秀美、眼睛明亮而幽青,但却显得容颜消瘦。然而,诗人的精神却异常坚健,几乎与贤者相当。诗中的"眉秀瞳青"和"精神强健"形成鲜明的对比,展现了诗人内心的自省和自嘲。

接下来,诗人描绘了一个相遇的场景,雨细细地落在篱笆上的菊花上。这个场景象征着诗人内心的深情和对生命的热爱。然而,诗人在欣赏这美景的同时,却自愧不如,仿佛自己额上的白发也沾满了岁月的痕迹,多了一份沧桑与无奈。

诗的下半部分,诗人将目光投向了远方的西域,追溯那些遥远的祖先,并且感慨今天终于有幸题写了一首少陵老人的诗作。这里体现了诗人对历史的追溯和对传统文化的敬仰,将自己的创作与历史文化相呼应。

最后两句"锋车北去归何日,且愿从容一笑同",表达了诗人对未来的展望,他不知道锋利的车辆何时归来,但他希望能从容面对一切,以平和的心态迎接生活的变幻。这两句表达了诗人的豁达和淡泊情怀,展现了对人生境遇的超然态度。

总的来说,这首诗词以自省和自嘲的情感为主线,以对生命和历史的感悟为背景,表达了诗人对自身容颜的思考、对传统文化的尊重以及对人生态度的思索。通过细腻的描写和巧妙的表达,诗人韩维将自己的情感和思想融入其中,使得这首诗词具有深刻的内涵和丰富的意蕴。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自愧繁霜满鬓蓬”全诗拼音读音对照参考

hé chāng yán tài zhōng
和昌言太中

méi xiù tóng qīng què shǎo róng, jīng shén qiáng jiàn jǐ rú gōng.
眉秀瞳青却少容,精神强健几如公。
xiāng féng xì yǔ kāi lí jú, zì kuì fán shuāng mǎn bìn péng.
相逢细雨开篱菊,自愧繁霜满鬓蓬。
tán dào yuǎn zhuī xī yù zǔ, tí shī jīn dé shǎo líng wēng.
谈道远追西域祖,题诗今得少陵翁。
fēng chē běi qù guī hé rì, qiě yuàn cóng róng yī xiào tóng.
锋车北去归何日,且愿从容一笑同。

“自愧繁霜满鬓蓬”平仄韵脚

拼音:zì kuì fán shuāng mǎn bìn péng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自愧繁霜满鬓蓬”的相关诗句

“自愧繁霜满鬓蓬”的关联诗句

网友评论


* “自愧繁霜满鬓蓬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自愧繁霜满鬓蓬”出自韩维的 (和昌言太中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。