“感时今日为沾衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

感时今日为沾衣”出自宋代韩维的《奉同中道锁宿南宫思宝奎殿前花树子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gǎn shí jīn rì wèi zhān yī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“感时今日为沾衣”全诗

《奉同中道锁宿南宫思宝奎殿前花树子》
曾见芳春二月时,弱枝繁萼动辉辉。
难忘绝艳惊心丽,重惜良游与意违。
好事几人能载酒,感时今日为沾衣
南宫老树无妍思,坐想东风绛雪飞。

更新时间:2024年分类:

《奉同中道锁宿南宫思宝奎殿前花树子》韩维 翻译、赏析和诗意

《奉同中道锁宿南宫思宝奎殿前花树子》是宋代诗人韩维的作品。这首诗描绘了作者在南宫思宝奎殿前的花树下的感慨之情。

诗意:

这首诗以作者在南宫思宝奎殿前花树下的情景为背景,表达了他对春天的美丽和短暂的感叹,同时也抒发了对错过良机的遗憾之情。作者在诗中以自然景物为媒介,表达了对于美好事物的珍惜和对时光流逝的感慨。他感叹自己无法与好友共享美酒佳肴,同时思念着已逝去的春天和东风中飘落的绛雪。

赏析:

这首诗通过对于自然景物的描绘,将作者的情感与环境相融合,营造出一种富有诗意的氛围。首先,诗中描绘了春天的美丽景色,弱枝繁萼动辉辉,给人以生机勃勃的感觉。接着,诗人以绝艳惊心丽来形容春天的美景,表达了他对于春天美好瞬间的难以忘怀之情。然而,作者却感叹良游与意违,表达了对于错过良机的遗憾之情。他愿意与朋友们共享美酒佳肴,但却感叹自己无法做到。最后,作者坐在南宫思宝奎殿前的花树下,想着东风中飘落的绛雪,表达了对逝去时光的思念之情。

这首诗以简洁明快的语言描绘了春天美景和诗人的内心感受,通过对自然景物的描写,表达了对美好事物的珍惜和对逝去时光的思念。诗中的意象清新自然,情感真挚,给人带来一种淡雅的美感。读者在阅读这首诗时,不难感受到诗人对于美好瞬间的追忆和对时光流逝的悲叹,同时也能够在诗中感受到春天的美丽和生命的脆弱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“感时今日为沾衣”全诗拼音读音对照参考

fèng tóng zhōng dào suǒ sù nán gōng sī bǎo kuí diàn qián huā shù zǐ
奉同中道锁宿南宫思宝奎殿前花树子

céng jiàn fāng chūn èr yuè shí, ruò zhī fán è dòng huī huī.
曾见芳春二月时,弱枝繁萼动辉辉。
nán wàng jué yàn jīng xīn lì, zhòng xī liáng yóu yǔ yì wéi.
难忘绝艳惊心丽,重惜良游与意违。
hǎo shì jǐ rén néng zài jiǔ, gǎn shí jīn rì wèi zhān yī.
好事几人能载酒,感时今日为沾衣。
nán gōng lǎo shù wú yán sī, zuò xiǎng dōng fēng jiàng xuě fēi.
南宫老树无妍思,坐想东风绛雪飞。

“感时今日为沾衣”平仄韵脚

拼音:gǎn shí jīn rì wèi zhān yī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“感时今日为沾衣”的相关诗句

“感时今日为沾衣”的关联诗句

网友评论


* “感时今日为沾衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“感时今日为沾衣”出自韩维的 (奉同中道锁宿南宫思宝奎殿前花树子),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。