“两道况闻时泽足”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两道况闻时泽足”全诗
政事敢言前可继,宠光深见古为轻。
预装白酒留春盎,旋剪红葩出洛城。
两道况闻时泽足,不妨吟啸玉杯倾。
更新时间:2024年分类:
《伏蒙三哥以某再领许昌赋诗为寄谨依严韵》韩维 翻译、赏析和诗意
《伏蒙三哥以某再领许昌赋诗为寄谨依严韵》是宋代韩维创作的一首诗词。该诗表达了作者因再次被任命为乡州官员而感到自豪和愧疚之情,同时表达了他对政务敢于直言的决心,并对古代名臣轻贱的现象进行了抨击。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
久陪法从常怀愧,
长期陪伴法度,常感愧疚之情,
常怀愧疚之情,指作者在职位较低的时候没有能力发挥自己的才干,对此感到内心的愧疚和自责。
再领乡州始觉荣。
再次被任命为乡州官员,才开始感到自豪和荣耀。
在乡州任职,是作者的再次得志,开始感到自己的价值和地位的提升。
政事敢言前可继,
在政务上敢于直言不讳,前辈的遗志可以继承,
表达了作者对政务敢于直言的决心,他愿意继续前辈的遗志,为国家的政事贡献自己的智慧和才能。
宠光深见古为轻。
宠爱之光深入人心,才能意识到古代名臣被轻视的现象。
宠光深见古为轻,意味着只有当宠爱之光普照时,才能看清古代名臣被轻视的不公现象。
预装白酒留春盎,
提前准备好白酒,留待春天的盛开,
预装白酒留春盎,抒发了作者对美好时光的期待和对未来的希望。
旋剪红葩出洛城。
迅速剪裁红色花朵,向洛阳城敬献。
旋剪红葩出洛城,表达了作者怀揣诗词才华,迫不及待地向洛阳城献上自己的作品。
两道况闻时泽足,不妨吟啸玉杯倾。
两道事务都顺利得到宠遇,不妨高歌豪饮,敬倒玉杯。
两道况闻时泽足,指两个职位都得到了上级的宠遇和赏识,享受到了时运的好处。不妨吟啸玉杯倾,表达了作者在成功和荣耀中,畅快地吟咏和痛饮的心情。
这首诗词展示了作者在得到晋升后的自豪和愧疚之情,同时表达了他对政务敢于直言的决心,并批评了古代名臣被轻视的现象。诗中描绘了春天的美好和希望,并表达了作者在成功和宠遇中的畅快心情。整体上,这首诗词既表达了个人情感,又对社会现象进行了触动,展示了作者的才华和智慧。
“两道况闻时泽足”全诗拼音读音对照参考
fú méng sān gē yǐ mǒu zài lǐng xǔ chāng fù shī wèi jì jǐn yī yán yùn
伏蒙三哥以某再领许昌赋诗为寄谨依严韵
jiǔ péi fǎ cóng cháng huái kuì, zài lǐng xiāng zhōu shǐ jué róng.
久陪法从常怀愧,再领乡州始觉荣。
zhèng shì gǎn yán qián kě jì, chǒng guāng shēn jiàn gǔ wèi qīng.
政事敢言前可继,宠光深见古为轻。
yù zhuāng bái jiǔ liú chūn àng, xuán jiǎn hóng pā chū luò chéng.
预装白酒留春盎,旋剪红葩出洛城。
liǎng dào kuàng wén shí zé zú, bù fáng yín xiào yù bēi qīng.
两道况闻时泽足,不妨吟啸玉杯倾。
“两道况闻时泽足”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。