“舞妍妆靓不传人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“舞妍妆靓不传人”全诗
失素定应潜送腊,露红如欲巧矜春。
神凝姑射今仍在,云覆巫峰晓更新。
谁识仙家事严秘,舞妍妆靓不传人。
更新时间:2024年分类:
《对雪看梅》韩维 翻译、赏析和诗意
《对雪看梅》是宋代诗人韩维的作品,这首诗描绘了一幅冬日观雪赏梅的景象。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
《对雪看梅》中文译文:
持着梅花品味美酒的确是一种得意,对着飘雪欣赏梅花才能见到其真正的美。失去了素净之色,自然应该悄悄地送去寒冷的冬天,露出鲜红如欲夺春天之艳。神采依然在姑射山上凝聚,云雾仍然笼罩在巫山峰巅,拂晓时分焕然一新。谁能够真正了解仙家的秘密呢?只有舞妍容颜的美丽不传于人间。
诗意和赏析:
这首诗以雪和梅花为主题,通过对自然景物的描绘,表现了诗人对美的追求和对生命的热爱。诗人持着梅花品味美酒,意味着他在寒冷的冬天里仍能找到快乐和满足。他欣赏雪花飘飘,同时也发现了梅花的独特之美。
诗中提到的"失素"指的是梅花失去了素净白色的外貌,变得鲜红如欲夺春天之艳。这种转变象征着梅花的坚韧和顽强,它在冰雪覆盖的寒冷环境中依然能够焕发出生机。诗人用"神凝"来形容姑射山上的景象,表达了自然山水之间的灵秀和神奇。
最后两句中的"谁识仙家事严秘,舞妍妆靓不传人"则呈现了一种神秘的意境。诗人认为仙家的事情是无法被人所了解的,只有舞妍容颜的美丽是无法被传承的。
整首诗以冬日的雪和梅花为背景,通过对自然景物的描写,表达了诗人对美的追求、对生命的热爱以及对神秘事物的思考。通过对对比的描写,诗人展示了梅花的坚韧和顽强,并赋予了梅花一种无比美丽的意境。整首诗意境深远,给人以启迪和感悟,同时也表达了诗人对美的追求和渴望。
“舞妍妆靓不传人”全诗拼音读音对照参考
duì xuě kàn méi
对雪看梅
chí méi kuàng jiǔ chéng wèi dé, duì xuě kàn méi shǐ jiàn zhēn.
持梅况酒诚为得,对雪看梅始见真。
shī sù dìng yīng qián sòng là, lù hóng rú yù qiǎo jīn chūn.
失素定应潜送腊,露红如欲巧矜春。
shén níng gū shè jīn réng zài, yún fù wū fēng xiǎo gēng xīn.
神凝姑射今仍在,云覆巫峰晓更新。
shuí shí xiān jiā shì yán mì, wǔ yán zhuāng jìng bù chuán rén.
谁识仙家事严秘,舞妍妆靓不传人。
“舞妍妆靓不传人”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。