“自去射虎得虎归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自去射虎得虎归”全诗
独行以死当虎命,两人因疑终不定。
朝朝暮暮空手回,山下绿苗成道径。
远立不敢污箭镞,闻死还来分虎肉。
惜留猛虎著深山,射杀恐畏终身闲。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王建)
《射虎行》王建 翻译、赏析和诗意
《射虎行》是一首唐代王建的诗词。该诗以射虎为主题,表达了主人公对于独行射虎的执著和坚决,以及因为射虎而出现疑虑和迟疑的情感。
诗词中文译文:
自差役命令去射虎,我成功地射中了一头回来。
后来官方差役去射虎,却迟迟不归。
我独自行走,把自己的性命和虎对立。
他们两个因疑虑而无法决定。
每日每夜空手回家,山下的绿苗早已成了道路。
我远远地立着,不敢用箭镞染污。
听说有人死亡,我还会回去分享虎肉。
可惜这只凶猛的虎还是在深山中,我担心射杀之后,一生都会过得悠闲。
这首诗词通过描写主人公射虎的经历,表达了他对于射虎事业的坚持和执著。他在得到命令之后,成功地射中了一头虎,并带回来;但是后来他听说官方差役去射虎却迟迟不归,使他感到疑虑和迟疑。尽管如此,他仍然坚定地选择独自行走,冒着生命危险与虎对立。他每天都空手而归,没有收获,而山下的绿苗已经长成了道路。他不敢用箭镞染污和残害虎,听说有人死亡后,他还会回去分享虎肉。然而,他感到遗憾的是,这只凶猛的虎仍然在深山中,他担心射杀之后,自己的生活将变得轻松和闲散。
这首诗词以独立与坚持为主题,表现了主人公对于自己职责和使命的忠诚,以及对于生命价值的思考。他选择独自面对虎,不但表达了他对于射虎事业的热爱和责任感,也显现出他对于生活的勇敢和果敢。虽然没有收获,但他并不后悔,反而对于虎的安全和保护更加留恋和保护。这是一首具有哲思和情感的诗词,让人反思和思考人与自然的关系以及生命的真谛。
“自去射虎得虎归”全诗拼音读音对照参考
shè hǔ xíng
射虎行
zì qù shè hǔ dé hǔ guī, guān chāi shè hǔ dé hǔ chí.
自去射虎得虎归,官差射虎得虎迟。
dú xíng yǐ sǐ dàng hǔ mìng,
独行以死当虎命,
liǎng rén yīn yí zhōng bù dìng.
两人因疑终不定。
zhāo zhāo mù mù kōng shǒu huí, shān xià lǜ miáo chéng dào jìng.
朝朝暮暮空手回,山下绿苗成道径。
yuǎn lì bù gǎn wū jiàn zú, wén sǐ hái lái fēn hǔ ròu.
远立不敢污箭镞,闻死还来分虎肉。
xī liú měng hǔ zhe shēn shān,
惜留猛虎著深山,
shè shā kǒng wèi zhōng shēn xián.
射杀恐畏终身闲。
“自去射虎得虎归”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。