“閒行忽见梅”的意思及全诗出处和翻译赏析

閒行忽见梅”出自宋代韩维的《乐道未长句辄次韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián xíng hū jiàn méi,诗句平仄:平平平仄平。

“閒行忽见梅”全诗

《乐道未长句辄次韵》
我道非生灭,天时自去来。
交亲常在席,醪酒不空罍。
默坐唯听水,閒行忽见梅
何人同此适,君意亦悠哉。

更新时间:2024年分类:

《乐道未长句辄次韵》韩维 翻译、赏析和诗意

《乐道未长句辄次韵》是宋代诗人韩维的作品。这首诗表达了作者对于人生和自然的思考和感悟。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

乐道未长句辄次韵,
我道非生灭,天时自去来。
交亲常在席,醪酒不空罍。
默坐唯听水,閒行忽见梅。
何人同此适,君意亦悠哉。

中文译文:
我尚未完成这乐道的长篇句子,却又着意押韵,
我所说的并非生与灭,而是天时的循环。
交好的朋友常在席上,醪酒杯中永不空。
静坐只听水声悠悠,闲行忽然看到鲜艳的梅花。
有何人与我一同适应这样的景物,你的心情也应是悠远的。

诗意和赏析:
这首诗以诗人的视角,表达了对人生和自然的思考和领悟。诗人在乐道(指人生的乐趣和追求)尚未长篇入微的句子中,却又刻意追求押韵,这种化繁为简的表达方式,显得朴实而有力。

诗人通过「我道非生灭,天时自去来」这句诗,表达了对人生的理解。他认为人生并非简单的生与灭,而是在天时的循环中存在。这句诗揭示了作者对宇宙和自然规律的感悟,以及对人生命运起伏变化的体悟。

诗中提到「交亲常在席,醪酒不空罍」,表达了友谊的珍贵和持久。诗人认为交好的朋友常常聚在一起,酒杯里的醪酒永远不会空。这种情谊的描绘,展示了诗人对友情深深的珍视和赞美。

在诗的后半部分,诗人以寥寥数语描述了自然景物。他静坐时只聆听水声,闲行时突然看到了鲜艳的梅花。这种捕捉自然瞬间的描绘,传达了诗人对自然美景的敏感和赞叹。他以自然景物的出现作为一种启示,反映出他对人生和世界的思考,以及发现美好的能力。

最后两句「何人同此适,君意亦悠哉」表达了诗人对于共享美景和共鸣的渴望。他希望有人能够与他一同领略这样的景物,感受到内心的宁静与悠远。这也暗示了作者对读者或同道中人的期待和呼唤。

《乐道未长句辄次韵》通过简洁而有力的语言,表达了诗人对人生、自然和友情的思考和感悟。诗人以自然景物为启示,展示了对宇宙循环和人生命运的理解,同时也表达了对友情和共鸣的渴望。这首诗以其深邃的思想和细腻的描绘,给人一种宁静和思考的空间,引发读者对生命意义和人与自然关系的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“閒行忽见梅”全诗拼音读音对照参考

lè dào wèi cháng jù zhé cì yùn
乐道未长句辄次韵

wǒ dào fēi shēng miè, tiān shí zì qù lái.
我道非生灭,天时自去来。
jiāo qīn cháng zài xí, láo jiǔ bù kōng léi.
交亲常在席,醪酒不空罍。
mò zuò wéi tīng shuǐ, xián xíng hū jiàn méi.
默坐唯听水,閒行忽见梅。
hé rén tóng cǐ shì, jūn yì yì yōu zāi.
何人同此适,君意亦悠哉。

“閒行忽见梅”平仄韵脚

拼音:xián xíng hū jiàn méi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“閒行忽见梅”的相关诗句

“閒行忽见梅”的关联诗句

网友评论


* “閒行忽见梅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“閒行忽见梅”出自韩维的 (乐道未长句辄次韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。