“更作复游诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“更作复游诗”全诗
喜闻重到客,更作复游诗。
逐水无留絮,飘空有断丝。
送春吾得地,一问故人期。
更新时间:2024年分类:
《览邻几重游西池兼简和叔》韩维 翻译、赏析和诗意
《览邻几重游西池兼简和叔》是宋代韩维的一首诗词。这首诗描绘了作者在西池游玩时的心情和景色,表达了对重逢故友和迎接春天的期待。
以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
积雨淹连骑,新波滟广池。
雨水连绵不断,淹没了通往池边的道路,池水泛起新的涟漪。
这两句描述了连绵不断的雨水,给池边的行人带来了一些不便,同时也给广阔的池水带来了新的波澜。
喜闻重到客,更作复游诗。
欣喜地听到故友即将到来,于是更加兴致勃勃地写下游池的诗篇。
这两句表达了作者对故友到来的喜悦之情,并以此作为动力,进一步创作了有关游池的诗篇。
逐水无留絮,飘空有断丝。
随着水流,没有留下任何漂浮物,而空中却有几丝断落。
这两句以细腻的笔触描写了水流的流动和空气中的微弱动静,烘托出宁静而幽美的池塘景色。
送春吾得地,一问故人期。
送走寒冬,我们迎来了春天的脚步,询问故友的到来时间。
这两句表达了作者对春天的期望和对故友的思念,同时也透露出对新生活的期待和对友情的珍视。
整首诗以细腻的描写展现了作者对自然景色的感受以及对友情的珍视。诗中运用了雨水、池水、风和春天等自然元素,通过细腻的描写和对比,营造出一幅宁静而美丽的画面。作者通过写景来抒发自己的情感,表达了对春天和友情的渴望。整首诗以简练而含蓄的语言,将作者的情感与自然景色相融合,给人以深深的思考和共鸣。
“更作复游诗”全诗拼音读音对照参考
lǎn lín jǐ zhòng yóu xī chí jiān jiǎn hé shū
览邻几重游西池兼简和叔
jī yǔ yān lián qí, xīn bō yàn guǎng chí.
积雨淹连骑,新波滟广池。
xǐ wén zhòng dào kè, gèng zuò fù yóu shī.
喜闻重到客,更作复游诗。
zhú shuǐ wú liú xù, piāo kōng yǒu duàn sī.
逐水无留絮,飘空有断丝。
sòng chūn wú de dì, yī wèn gù rén qī.
送春吾得地,一问故人期。
“更作复游诗”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。