“人事尘劳与我暌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人事尘劳与我暌”全诗
家风淡寂从今见,人事尘劳与我暌。
门外旌旗犹坌拂,辕间款段已鸣嘶。
何当解组如初约,直与西京二傅齐。
更新时间:2024年分类:
《次韵》韩维 翻译、赏析和诗意
《次韵》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
势利拘牵无已时,
超然真乐绝端倪。
家风淡寂从今见,
人事尘劳与我暌。
门外旌旗犹坌拂,
辕间款段已鸣嘶。
何当解组如初约,
直与西京二傅齐。
这首诗词描述了作者对社会的不满和个人追求自由超脱的情感。作者感慨于当时社会上势利之风的盛行,人们彼此之间相互牵制,没有止境。在这种环境下,作者超然于世,追求真正的快乐,与众不同。作者认为家族的风气淡泊寂寞,这种淡泊从此才得以显现,而人世间的忙碌与尘劳与作者格格不入。
诗中提到了门外的旌旗仍然拂动,辕门之间的款段仍然发出嘶鸣之声。这些景象暗示着社会的喧嚣与繁忙依旧存在,而作者却追求超然的自由。诗末作者希望能解脱束缚,重新回到最初的约定,与西京的两位傅相聚并齐名。
这首诗词表达了作者对世俗势利的厌倦和对自由超脱的向往。他倡导家风的淡泊清静,追求真正的快乐和内心的宁静。通过与现实社会的对比,作者表达了对纯粹自由生活的向往和对世俗束缚的反思。整首诗词写意深远,抒发了作者内心的矛盾情感和对个人解放的渴望。
“人事尘劳与我暌”全诗拼音读音对照参考
cì yùn
次韵
shì lì jū qiān wú yǐ shí, chāo rán zhēn lè jué duān ní.
势利拘牵无已时,超然真乐绝端倪。
jiā fēng dàn jì cóng jīn jiàn, rén shì chén láo yǔ wǒ kuí.
家风淡寂从今见,人事尘劳与我暌。
mén wài jīng qí yóu bèn fú, yuán jiān kuǎn duàn yǐ míng sī.
门外旌旗犹坌拂,辕间款段已鸣嘶。
hé dāng jiě zǔ rú chū yuē, zhí yǔ xī jīng èr fù qí.
何当解组如初约,直与西京二傅齐。
“人事尘劳与我暌”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。