“惊号独过雁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惊号独过雁”全诗
惊号独过雁,默坐未眠人。
世事存伤没,年华故换新。
还将寂寞意,强与冻醪亲。
更新时间:2024年分类:
《独坐》韩维 翻译、赏析和诗意
《独坐》是宋代诗人韩维所作,这首诗描绘了一个人独自坐着的情景。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
雪屋生寒劲,
风灯落烬频。
惊号独过雁,
默坐未眠人。
世事存伤没,
年华故换新。
还将寂寞意,
强与冻醪亲。
诗意:
这首诗以寒冷的冬夜为背景,描绘了一个人独自坐在雪屋中的情景。寒冷的气氛通过描写雪屋的冷风和烛灯频繁熄灭的情景得以体现。孤独的氛围通过描述惊飞而过的雁鸣声和一个人默默坐着未眠的状态得以展示。诗人通过这些描写表达了生活中的伤痛和岁月的流转,以及在寂寞中寻求温暖的意愿。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了孤独和寂寞的情感。通过描写寒冷的环境和独自坐着的人物形象,诗人成功地营造了一种深沉而悲凉的氛围。诗中的雪屋、风灯和雁鸣等形象都象征着孤独和寒冷,同时也暗示了生活中的不易和变迁。诗人通过对时间和人生的思考,表达了对于寂寞和困苦的承受力,并表达了对于温暖和安慰的渴望。
整首诗以简练的语言构成,情感深沉而内敛。通过对寒冷环境和孤独状态的描写,诗人成功地传达了自己内心的感受,引发读者对于人生和情感的思考。这首诗以表现主义的手法,通过凝练的形象和意象,将读者带入到诗人内心的孤独世界,引发共鸣。
“惊号独过雁”全诗拼音读音对照参考
dú zuò
独坐
xuě wū shēng hán jìn, fēng dēng luò jìn pín.
雪屋生寒劲,风灯落烬频。
jīng hào dú guò yàn, mò zuò wèi mián rén.
惊号独过雁,默坐未眠人。
shì shì cún shāng méi, nián huá gù huàn xīn.
世事存伤没,年华故换新。
hái jiāng jì mò yì, qiáng yǔ dòng láo qīn.
还将寂寞意,强与冻醪亲。
“惊号独过雁”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。