“闻君鼎足话无生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闻君鼎足话无生”全诗
几日西郊回杖锡,小窗同听竹风声。
更新时间:2024年分类:
《对雪偶成三颂呈芳公长老兼简收贵二上人》韩维 翻译、赏析和诗意
《对雪偶成三颂呈芳公长老兼简收贵二上人》是宋代韩维所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
听说君子谈论无生,道尽了无生和有生之理。几天来,我在西郊回头杖锡,与你们一同坐在小窗旁,聆听竹风的声音。
诗意:
这首诗词表达了作者对无生和有生的思考,并与芳公长老、收贵二上人一同在宁静的西郊小窗旁聆听竹风声。通过对无生和有生的探究,诗人可能表达了对修行和人生意义的思考,以及与他人一同探讨这些问题的渴望。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了对无生和有生的讨论和思考。诗人通过与芳公长老和收贵二上人一起在西郊小窗旁聆听竹风声,展现了一种宁静与默契的氛围。竹风声可能被视为自然界中的一种声音,代表着自然的力量和生命的律动。通过与自然相伴,诗人在思考无生和有生的哲学问题时,得到了一种启迪和安慰。
诗词中的无生和有生,可能指的是佛教中的无生灵和有生灵的概念,也可以理解为生命的起源和存在的意义。作者在与他人的对话中,试图理解和阐释这些哲学问题,并通过与自然相融合来寻求心灵的宁静和启示。
整首诗词简短而意味深远,以对话的形式展示了诗人对无生和有生的思考,并通过自然景观的描绘,给予读者一种宁静和平和的感觉。这首诗词在表达诗人内心的探索和追求的同时,也呼应了宋代文人对于自然与人文的融合与和谐的追求。
“闻君鼎足话无生”全诗拼音读音对照参考
duì xuě ǒu chéng sān sòng chéng fāng gōng zhǎng lǎo jiān jiǎn shōu guì èr shàng rén
对雪偶成三颂呈芳公长老兼简收贵二上人
wén jūn dǐng zú huà wú shēng, shuō jǐn wú shēng jí yǒu shēng.
闻君鼎足话无生,说尽无生及有生。
jǐ rì xī jiāo huí zhàng xī, xiǎo chuāng tóng tīng zhú fēng shēng.
几日西郊回杖锡,小窗同听竹风声。
“闻君鼎足话无生”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。