“解组归来始是闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“解组归来始是闲”全诗
溪头冻水晴妆涨,竹下名园昼不关。
旋得歌辞教妓唱,远寻梅艳唤人攀。
如今尚有官拘束,解组归来始是闲。
更新时间:2024年分类:
《和朱主簿游园》韩维 翻译、赏析和诗意
《和朱主簿游园》是宋代韩维创作的一首诗词。这首诗词描绘了诗人年老之际,感叹岁月的流逝,但在春天的到来中找到了一丝愉悦和希望。诗中以游园的景象为背景,展现了自然景观和人文风情。
诗词的中文译文:
白发苍苍度过岁月,
突然听到春天来临,我脸上笑颜开展。
溪水已不再冰冻,晴天下溪水已填满了水面,
竹下的名园白日不关。
我忽然听到了歌谣的声音,指挥妓女们唱起来,
我远远地找到了那美丽的梅花,呼唤人们前来触摸。
如今我还受到官方的束缚,但解除职务归来,我才是自由自在的。
诗意和赏析:
这首诗词以岁月更迭为背景,诗人在年老之际感慨时光的变迁。然而,春天的到来给诗人带来了一丝喜悦和希望,使他的脸上绽放笑容。诗人通过描绘溪水不再冰冻、名园白日不关等景象,展现了自然景观的美好和生机盎然的春天。他听到了歌谣的声音,感受到了美丽的梅花的存在,这些都使他心神愉悦。然而,诗人也提到自己受到官方的束缚,这可能暗示着他在官场中的局限和限制。但当他解除职务归来时,他才能真正享受到自由和闲适。
整首诗词以描绘自然景观为主线,通过对春天的描绘传达出诗人的情感和心境。诗人在岁月的长河中感到时光的流逝,但他通过欣赏自然美景和寻找梅花等活动,使自己的心灵得到一丝宽慰和慰藉。他对自然景色和艳丽的梅花的赞美,表达了对美的追求和对生活的热爱。尽管受到官方的限制,诗人依然渴望自由和闲适,这也是他内心深处的向往。
这首诗词展现了韩维的才华和对自然之美的赞美,同时也抒发了他对岁月流逝和对自由的思考。通过描绘春天的景象和自然的变化,诗人以自己的感受和情感与读者分享,使人们能够感受到岁月的流转和对美的追求。这首诗词以简洁明快的语言,将自然景观与人文情感相融合,给人以思考和共鸣的空间。
“解组归来始是闲”全诗拼音读音对照参考
hé zhū zhǔ bù yóu yuán
和朱主簿游园
bái shǒu hūn hūn dù suì nián, hū wén chūn zhì biàn kāi yán.
白首昏昏度岁年,忽闻春至便开颜。
xī tóu dòng shuǐ qíng zhuāng zhǎng, zhú xià míng yuán zhòu bù guān.
溪头冻水晴妆涨,竹下名园昼不关。
xuán dé gē cí jiào jì chàng, yuǎn xún méi yàn huàn rén pān.
旋得歌辞教妓唱,远寻梅艳唤人攀。
rú jīn shàng yǒu guān jū shù, jiě zǔ guī lái shǐ shì xián.
如今尚有官拘束,解组归来始是闲。
“解组归来始是闲”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。