“未必欢情尽醉中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未必欢情尽醉中”出自宋代韩维的《芙蓉五绝呈景仁》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wèi bì huān qíng jǐn zuì zhōng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“未必欢情尽醉中”全诗
《芙蓉五绝呈景仁》
携觞日日绕珍丛,未必欢情尽醉中。
却怕后时无意思,杀风景似范家翁。
却怕后时无意思,杀风景似范家翁。
更新时间:2024年分类:
《芙蓉五绝呈景仁》韩维 翻译、赏析和诗意
《芙蓉五绝呈景仁》是宋代诗人韩维创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
每天我带着酒杯在美丽的花园中徘徊,但并不是每次都能在欢乐中尽情醉倒。
我只是担心未来的时光会变得索然无味,就像范家翁那样毁了美景。
诗意:
这首诗词以诗人在美景中品味酒宴,表达了对人生欢乐和美好时光的珍视与担忧。诗人带着酒杯徜徉于花园,享受着美景和宴饮的同时,他对未来的失落和担忧也显现出来。诗人怕未来的时光会变得无趣,对喜悦和美景的破坏感到忧虑,这种忧虑仿佛是范家翁毁了美景一样。
赏析:
《芙蓉五绝呈景仁》以简洁明快的语言表达了诗人对人生欢乐和美好时光的思考。诗人通过与花园和酒宴的对比,揭示了人生的短暂和转瞬即逝。他在美景中品味酒宴,暂时忘却了忧愁,但他同时也意识到这种快乐是有限的,未来的时光可能会让他失去这份喜悦。诗人对未来的忧虑和对美景的保护之情交织在一起,表达了对美好时光流逝的无奈和对幸福的珍视。
这首诗词以简洁的语言表达了人生的哲理,通过描绘诗人在美景中的思考和情感,唤起读者对时光流转和幸福瞬息即逝的共鸣。诗词中的对比和意象丰富了情感表达,给予读者思考和感悟的空间。整首诗词以深沉的情感和对生命的思考,展示了韩维独特的审美意识和人生哲学。
“未必欢情尽醉中”全诗拼音读音对照参考
fú róng wǔ jué chéng jǐng rén
芙蓉五绝呈景仁
xié shāng rì rì rào zhēn cóng, wèi bì huān qíng jǐn zuì zhōng.
携觞日日绕珍丛,未必欢情尽醉中。
què pà hòu shí wú yì sī, shā fēng jǐng shì fàn jiā wēng.
却怕后时无意思,杀风景似范家翁。
“未必欢情尽醉中”平仄韵脚
拼音:wèi bì huān qíng jǐn zuì zhōng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“未必欢情尽醉中”的相关诗句
“未必欢情尽醉中”的关联诗句
网友评论
* “未必欢情尽醉中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未必欢情尽醉中”出自韩维的 (芙蓉五绝呈景仁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。