“客馆鸣泉过枕前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客馆鸣泉过枕前”全诗
杳蔼峰峦云蔽日,参差楼殿瓦生烟。
僧房宿鸟栖帘外,客馆鸣泉过枕前。
但可登临间访古,西来无法与人传。
更新时间:2024年分类:
作者简介(夏竦)
夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。
《崇胜寺》夏竦 翻译、赏析和诗意
《崇胜寺》是夏竦创作的一首宋代诗词。这首诗描绘了崇胜寺的壮丽景色和宁静氛围,表达了诗人对佛教禅修和历史遗迹的向往和赞美。
崇胜寺位于山脉之间,座落在五座峰峦的边缘。它占据了一个名为侯谿的地方,这里的环境非常适合修行禅定。诗中描述了峰峦叠嶂,云雾遮蔽了阳光,使得山峰显得幽深莫测,寺庙的楼阁间飘荡着袅袅炊烟。这些景象给人一种隐秘、神秘的感觉。
崇胜寺的僧舍里有鸟儿在帘外栖息,而客栈旁的泉水发出清脆的声音,这些自然的声音将修禅者和游客都融入了这个宁静的环境中。诗人表示,只要登临崇胜寺,就能够体验到古代的历史和文化,但这种体验无法通过言语传达给他人,只有亲自到此一游方能领略其魅力。
整首诗融合了自然景色、宗教氛围和历史思绪,展示了夏竦对崇胜寺所包含的禅修和文化价值的向往。通过描绘寺庙的山峦云雾、楼阁炊烟以及周围的自然音响,诗人成功地营造出了一种宁静、神秘的氛围。这首诗也表达了诗人希望人们能够亲自到崇胜寺去领略其独特之处,而非通过文字的方式传达其美感和意义。
“客馆鸣泉过枕前”全诗拼音读音对照参考
chóng shèng sì
崇胜寺
shān dāng lú fù wǔ fēng biān, dì zhàn hóu xī hǎo xí chán.
山当庐阜五峰边,地占侯谿好习禅。
yǎo ǎi fēng luán yún bì rì, cēn cī lóu diàn wǎ shēng yān.
杳蔼峰峦云蔽日,参差楼殿瓦生烟。
sēng fáng sù niǎo qī lián wài, kè guǎn míng quán guò zhěn qián.
僧房宿鸟栖帘外,客馆鸣泉过枕前。
dàn kě dēng lín jiān fǎng gǔ, xī lái wú fǎ yú rén chuán.
但可登临间访古,西来无法与人传。
“客馆鸣泉过枕前”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。