“肯尽都门别酒无”的意思及全诗出处和翻译赏析
“肯尽都门别酒无”全诗
留连一水风光暮,怅望今宵月影孤。
汉橐暂持来法从,皋禽还引上仙图。
中条候骑知非远,肯尽都门别酒无。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王珪)
王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。
《又寄公仪四首》王珪 翻译、赏析和诗意
诗词:《又寄公仪四首》
朝代:宋代
作者:王珪
花扑行人柳荫渠,
每逢嘉趣为停舟。
留连一水风光暮,
怅望今宵月影孤。
汉橐暂持来法从,
皋禽还引上仙图。
中条候骑知非远,
肯尽都门别酒无。
中文译文:
花朵落在行人身旁,柳树的影子倒映在水渠里,
每逢欢乐的时刻,船只就停下来。
停留在这一片水上风光的黄昏,
望着今夜孤独的月影,我感到忧愁。
汉橐(一种乐器)暂时带来法乐的音律,
海鸥引领著上仙的图画。
中条候骑(指官职)知道并不遥远,
愿意放下都门,不再饮酒。
诗意和赏析:
这首诗以清丽的景色为背景,表达了作者对离别的思念和对世俗欢乐的冷静态度。诗中通过描绘花朵、行人、柳树和水渠等景物,展示了一幅宁静美丽的画面。作者以流露出的忧愁和孤独情感,暗示着他的内心世界。诗的后半部分,作者通过汉橐带来的音乐和皋禽引领的图画,表达了对仙境和超然境界的向往。最后两句诗表达了作者对远方的期待和对世俗欢乐的淡漠态度,愿意放下酒宴的繁华,追寻更高尚的境界。
整首诗意蕴含深远,通过描绘自然景色和表达内心情感,传达了对离别和超然境界的思考。作者以简洁而精准的语言,塑造了富有意境的诗画,给读者留下了深刻的印象。这首诗以其独特的诗意和思想内涵,展现了王珪的才华和对人生哲理的独特见解。
“肯尽都门别酒无”全诗拼音读音对照参考
yòu jì gōng yí sì shǒu
又寄公仪四首
huā pū xíng rén liǔ yīn qú, měi féng jiā qù wèi tíng lú.
花扑行人柳荫渠,每逢嘉趣为停舻。
liú lián yī shuǐ fēng guāng mù, chàng wàng jīn xiāo yuè yǐng gū.
留连一水风光暮,怅望今宵月影孤。
hàn tuó zàn chí lái fǎ cóng, gāo qín hái yǐn shàng xiān tú.
汉橐暂持来法从,皋禽还引上仙图。
zhōng tiáo hòu qí zhī fēi yuǎn, kěn jǐn dōu mén bié jiǔ wú.
中条候骑知非远,肯尽都门别酒无。
“肯尽都门别酒无”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。