“素英飘洒作宵寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“素英飘洒作宵寒”全诗
连夜对香宣两府,平明谢雪到斋坛。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王珪)
王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。
《宫词》王珪 翻译、赏析和诗意
《宫词》是宋代宰相王珪所作的一首诗词。诗词表达了主人公对宫廷生活的感慨和情感。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
素英飘洒作宵寒,
一寸金花烛泪残。
连夜对香宣两府,
平明谢雪到斋坛。
诗意:
这首诗词以素雅的语言和婉约的意境,描绘了宫廷中的冷寂和主人公的孤寂之情。诗人通过对花、香、雪等形象的运用,表达了自己在宫廷中的内心体验和对命运的无奈。
赏析:
诗词开篇以“素英飘洒作宵寒”形象描绘了宫廷的凄冷氛围,素英指的是淡雅的花朵,寓意宫廷中的女子。接着,诗人以“一寸金花烛泪残”描写了宫廷中的烛光和女子的泪水,透露出一种悲凉和无奈的情绪。
诗的后半部分,诗人描述了自己在宫廷中夜以继日地为皇帝献上香和行政文件,“连夜对香宣两府”,表达了他对政务繁忙的抱怨和疲惫。而“平明谢雪到斋坛”则象征了清晨时分诗人离开宫廷,到斋室中感慨自己的境遇。
整首诗词以婉约的语言表达了王珪对宫廷生活的矛盾情感,既有对职责的忠诚和无奈,也有对个人自由和宁静的向往。这种情感的表达使得诗词更具有思想性和意境,同时也反映了宋代士人在宫廷中的复杂境遇。
“素英飘洒作宵寒”全诗拼音读音对照参考
gōng cí
宫词
sù yīng piāo sǎ zuò xiāo hán, yī cùn jīn huā zhú lèi cán.
素英飘洒作宵寒,一寸金花烛泪残。
lián yè duì xiāng xuān liǎng fǔ, píng míng xiè xuě dào zhāi tán.
连夜对香宣两府,平明谢雪到斋坛。
“素英飘洒作宵寒”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。