“过来流水郁金香”的意思及全诗出处和翻译赏析

过来流水郁金香”出自明代杨基的《到江西省看花次韵(四首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guò lái liú shuǐ yù jīn xiāng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“过来流水郁金香”全诗

《到江西省看花次韵(四首)》
东湖东畔柳枝长,满苑飞花乱夕阳。
何处祓除儿女散,过来流水郁金香

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《到江西省看花次韵(四首)》杨基 翻译、赏析和诗意

《到江西省看花次韵(四首)》是明代作家杨基创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
到江西省观赏花朵,写作四首诗词。

诗意:
这首诗词描绘了作者到江西省观赏花朵的情景。诗中描述了东湖东岸的柳树枝条垂长,满园飞舞的花朵在夕阳下显得格外繁盛。诗人在欣赏景色的同时,也感叹人事的离散和岁月的流转。在江西的流水旁,他经过一片郁金香花海,感受到了自然之美和时间的无常。

赏析:
这首诗词通过描绘花朵、自然景色和人事情感,展示了杨基细腻的情感和对生命变迁的思考。以下是对诗中几个关键词的赏析:

1. 柳枝长:柳树是中国传统文化中常见的意象,它的枝条柔软垂长,给人以温柔和富有生命力的感觉。作者以柳枝的形象开篇,营造出一种静谧而生机盎然的氛围。

2. 满苑飞花乱夕阳:描绘了满园中飘舞的花朵和夕阳的景象。花朵在夕阳的映照下,呈现出绚烂多彩的色彩,形成了一幅美丽的画面。这里的景色给人以愉悦和舒适的感受,也暗示着光阴易逝,时间的流逝。

3. 祓除儿女散:这句诗表达了作者对人事变迁的感慨。"祓除"意为消除,诗人在这里以一种宗教的仪式形式,暗示人世间的离散和相聚,表达了对亲情和友情的思念和珍惜。

4. 过来流水郁金香:这句诗描绘了作者经过一片郁金香花海的场景。郁金香作为洋花,给人一种高贵典雅的感觉。通过流水和郁金香的描绘,诗人展现了江西的自然美和人文景观。

整首诗词以自然景色为背景,融入了作者的感慨和思考,表达了对生命和时间流转的思索。以简洁的语言和具象的描写,让读者在欣赏美景的同时,也能感受到人事的无常和生命的短暂。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“过来流水郁金香”全诗拼音读音对照参考

dào jiāng xī shěng kàn huā cì yùn sì shǒu
到江西省看花次韵(四首)

dōng hú dōng pàn liǔ zhī zhǎng, mǎn yuàn fēi huā luàn xī yáng.
东湖东畔柳枝长,满苑飞花乱夕阳。
hé chǔ fú chú ér nǚ sàn, guò lái liú shuǐ yù jīn xiāng.
何处祓除儿女散,过来流水郁金香。

“过来流水郁金香”平仄韵脚

拼音:guò lái liú shuǐ yù jīn xiāng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“过来流水郁金香”的相关诗句

“过来流水郁金香”的关联诗句

网友评论


* “过来流水郁金香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“过来流水郁金香”出自杨基的 (到江西省看花次韵(四首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。