“素颊映红腮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“素颊映红腮”全诗
怜渠竟先落,知是最先开。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨基)
杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。
《壶中二色桃花》杨基 翻译、赏析和诗意
《壶中二色桃花》是明代诗人杨基的作品。这首诗描绘了一个壶中盛放着两种颜色的桃花的景象。诗中表现出桃花的美丽和娇媚。
这首诗的中文译文如下:
素颊映红腮,西园共折来。
怜渠竟先落,知是最先开。
诗意:
诗人通过描绘壶中的桃花,表达了桃花的美丽和娇媚。诗人注意到桃花的花瓣上有两种颜色,一种是红色,一种是白色。他观察到桃花盛开时,红色的花瓣映衬着女子的白皙脸颊,形成了美丽的景象。他感叹桃花的美丽,同时也表达了对桃花落下的惋惜之情。
赏析:
这首诗通过简洁的语言和形象的描绘,展现了桃花的美丽和细腻。诗人通过壶中的桃花,将美丽的形象与女子的面容相比,增加了诗意的层次。红白两色的桃花相映成趣,呈现出鲜明的对比,给人以视觉上的愉悦感。诗人的抒发之情既有对桃花美丽的赞叹,也有对桃花凋零的感伤,展示了生命的短暂和变幻无常的主题。
总体而言,这首诗以简练的语言描绘了一幅壶中盛开的双色桃花的景象,通过对桃花美丽和凋零的描绘,抒发了诗人对生命短暂和美好事物消逝的感慨。这首诗以淡雅的笔触,展现了自然之美和生命之脆弱,给人以思考和感悟。
“素颊映红腮”全诗拼音读音对照参考
hú zhōng èr sè táo huā
壶中二色桃花
sù jiá yìng hóng sāi, xī yuán gòng zhé lái.
素颊映红腮,西园共折来。
lián qú jìng xiān luò, zhī shì zuì xiān kāi.
怜渠竟先落,知是最先开。
“素颊映红腮”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。