“山果及溪鱼”的意思及全诗出处和翻译赏析

山果及溪鱼”出自明代杨基的《方氏园居(七首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān guǒ jí xī yú,诗句平仄:平仄平平平。

“山果及溪鱼”全诗

《方氏园居(七首)》
秋气入郊墟,新凉似雨余。
囊收试验药,稿集著成书。
酒熟知愁减,花开觉病除。
何曾废钱买,山果及溪鱼
¤

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《方氏园居(七首)》杨基 翻译、赏析和诗意

《方氏园居(七首)》是明代杨基所作的一首诗词。这首诗描绘了作者在方氏园居的秋日景色,并表达了对生活的愉悦和满足之情。

诗词中提到了秋气进入城郊,给人带来了清新的凉意,仿佛是细雨之后的余温。作者收拾囊中的试验药物,写作的稿集成书,展示了他在此园居中专心致志的学术和创作之态。诗中还描述了酒的醇熟,寓意着作者对忧愁的减轻;花的绽放,使他感觉病痛消除。作者强调这些美好的事物并非是通过花费金钱购买得来的,而是自然山果和溪鱼所赐予的。

整首诗以描绘方氏园居的秋景为主线,通过对自然景物和生活琐事的描述,展示了作者对美好生活的向往和体验。这首诗词以简洁明快的语言表达了作者的感受,同时传递出对自然与人文的融合和赞美。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者在方氏园居中宁静自得的生活情趣,同时也能从中体会到对大自然和生活的热爱与感激之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山果及溪鱼”全诗拼音读音对照参考

fāng shì yuán jū qī shǒu
方氏园居(七首)

qiū qì rù jiāo xū, xīn liáng shì yǔ yú.
秋气入郊墟,新凉似雨余。
náng shōu shì yàn yào, gǎo jí zhe chéng shū.
囊收试验药,稿集著成书。
jiǔ shú zhī chóu jiǎn, huā kāi jué bìng chú.
酒熟知愁减,花开觉病除。
hé zēng fèi qián mǎi, shān guǒ jí xī yú.
何曾废钱买,山果及溪鱼。
¤

“山果及溪鱼”平仄韵脚

拼音:shān guǒ jí xī yú
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山果及溪鱼”的相关诗句

“山果及溪鱼”的关联诗句

网友评论


* “山果及溪鱼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山果及溪鱼”出自杨基的 (方氏园居(七首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。