“女嫁为农妇”的意思及全诗出处和翻译赏析

女嫁为农妇”出自明代杨基的《方氏园居(七首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nǚ jià wèi nóng fù,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“女嫁为农妇”全诗

《方氏园居(七首)》
解佩酬琴价,将书当酒赀。
竹楼听雪夜,梅屋看花时。
女嫁为农妇,儿从作圃师。
邻翁无奈俗,招饮岂能辞。
¤

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《方氏园居(七首)》杨基 翻译、赏析和诗意

《方氏园居(七首)》是明代杨基所作的一首诗词。这首诗词以自然景物和生活琐事为题材,通过描述园居中的各种情景,展现了作者的生活感悟和对人生的思考。

译文:
解下佩环回报琴价,将书当作酒的馈赠。
在竹楼中聆听夜雪纷飞,在梅屋中观赏花朵绽放的时刻。
女子出嫁成为农妇,孩子从小就从事园艺工作。
邻居老人无奈现实压力,邀请共饮酒宴,我岂能推辞。

赏析:
这首诗词通过描绘园居中的不同场景,展现了作者的生活态度和情感体验。诗词以简洁明了的语言,表达了作者对琴曲和书籍的喜爱,并将其比喻为酒的馈赠,显示了他对美好事物的珍视。在竹楼中欣赏夜雪的落下,以及在梅屋中观赏花朵盛开的时刻,作者能够从自然中获得宁静和愉悦,展现了他对自然景物的敏感和对生活的享受。

诗中还描绘了一个女子嫁给农夫,儿子从小就从事园艺的情景,表现了一种家庭的温馨和传统的生活方式。然而,邻居老人却面临着社会的压力,邀请作者共饮酒宴,作者虽然不愿推辞,但这种情景也反映了现实社会中的困境和无奈。

整首诗词以平实而真挚的语言,描绘了作者的生活琐事和对生活的体验,展现了他对自然和传统生活的喜爱和思考。这首诗词通过细腻的描写,表达了作者对生活的热爱和对传统价值的追求,同时也反映了一种对现实困境的思考和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“女嫁为农妇”全诗拼音读音对照参考

fāng shì yuán jū qī shǒu
方氏园居(七首)

jiě pèi chóu qín jià, jiāng shū dāng jiǔ zī.
解佩酬琴价,将书当酒赀。
zhú lóu tīng xuě yè, méi wū kàn huā shí.
竹楼听雪夜,梅屋看花时。
nǚ jià wèi nóng fù, ér cóng zuò pǔ shī.
女嫁为农妇,儿从作圃师。
lín wēng wú nài sú, zhāo yǐn qǐ néng cí.
邻翁无奈俗,招饮岂能辞。
¤

“女嫁为农妇”平仄韵脚

拼音:nǚ jià wèi nóng fù
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“女嫁为农妇”的相关诗句

“女嫁为农妇”的关联诗句

网友评论


* “女嫁为农妇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“女嫁为农妇”出自杨基的 (方氏园居(七首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。