“鹅鸭双陂雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹅鸭双陂雨”出自明代杨基的《方氏园居(七首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:é yā shuāng bēi yǔ,诗句平仄:平平平平仄。

“鹅鸭双陂雨”全诗

《方氏园居(七首)》
北墅花连屋,东园菊绕庄。
病长陪客坐,老不厌人狂。
鹅鸭双陂雨,楂梨小树霜。
他年倘相遇,里邑定名方。
¤

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《方氏园居(七首)》杨基 翻译、赏析和诗意

《方氏园居(七首)》是明代杨基创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在方氏园居的生活情景,表达了对友情和自然的热爱。

这首诗词的中文译文如下:

北墅花连屋,
东园菊绕庄。
病长陪客坐,
老不厌人狂。
鹅鸭双陂雨,
楂梨小树霜。
他年倘相遇,
里邑定名方。

诗意和赏析:

这首诗以方氏园居为背景,通过对园中景物的描绘,表达了作者对友情和自然的深深热爱之情。

首先,北墅的花朵连绵不断,装点着整个屋子,给人一种美丽的感觉。东园中的菊花环绕着庄园,增添了一片秋意。这些景物的描绘使读者感受到了作者对自然的热爱,也展示了园中的宁静和美丽。

接下来,诗中提到了作者长期患病,但依然陪客人坐在一起。这表达了作者对友情的珍视,不因疾病而疏远朋友,而是继续陪伴他们。同时,作者也表达了对年老的接受和享受,不厌倦于与人共同欢笑的态度。

诗的后半部分出现了鹅鸭成双在陂塘中游泳的景象,以及楂梨小树上的霜。这些描绘给人一种清新和冬日的感觉。通过这些自然景观的描写,作者再次强调了自然的美好和自己对自然的热爱。

最后两句诗表达了作者对将来的期望。作者希望在将来的某个时候,与读者相遇在某个地方,这个地方会以方氏的名字来命名。这种期望可以看作是对友情和团聚的渴望,同时也体现了作者对自己的留名流传的愿望。

总的来说,这首诗通过对方氏园居的描绘,表达了作者对友情和自然的热爱之情,展现了诗人积极向上的态度和对美好未来的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹅鸭双陂雨”全诗拼音读音对照参考

fāng shì yuán jū qī shǒu
方氏园居(七首)

běi shù huā lián wū, dōng yuán jú rào zhuāng.
北墅花连屋,东园菊绕庄。
bìng zhǎng péi kè zuò, lǎo bù yàn rén kuáng.
病长陪客坐,老不厌人狂。
é yā shuāng bēi yǔ, zhā lí xiǎo shù shuāng.
鹅鸭双陂雨,楂梨小树霜。
tā nián tǎng xiāng yù, lǐ yì dìng míng fāng.
他年倘相遇,里邑定名方。
¤

“鹅鸭双陂雨”平仄韵脚

拼音:é yā shuāng bēi yǔ
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹅鸭双陂雨”的相关诗句

“鹅鸭双陂雨”的关联诗句

网友评论


* “鹅鸭双陂雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹅鸭双陂雨”出自杨基的 (方氏园居(七首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。