“慕敢骐骥逐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“慕敢骐骥逐”全诗
湿烟屯檐栋,飞雨鸣朴樕。
厌厌叶就黄,萋萋草还绿。
索居谢喧嚣,庭绝车马躅。
念来多所怀,追往不可复。
懒随老共至,病与年相促。
省穷惭寡尤,守分无望福。
驽骀立皂枥,慕敢骐骥逐。
¤
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘基)
刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。
《秋怀(五首)》刘基 翻译、赏析和诗意
《秋怀(五首)》是明代刘基创作的一首诗词。下面是我为您提供的译文、诗意和赏析:
译文:
东风吹拂晨霞,初日低垂白足。
湿润的烟雾聚集在屋檐和屋梁上,雨点飞舞着敲击着朴树。
疲倦的叶子渐渐变黄,新生的草依旧翠绿。
我索然地居住在这宁静之地,远离嘈杂喧嚣,庭院里没有马车的蹄声。
心中充满了无数的思绪和憧憬,却无法回到过去。
懒散地陪伴着老去的岁月,疾病和年华相互催促。
省察自己的贫穷和无能,守着自己的位置却无望获得福祉。
驽马停在皂荚树旁,渴望能像骐骥一样奔跑。
诗意:
这首诗词描绘了作者身处秋天的景象,通过对自然的描写和对内心的思绪的表达,展现了作者对岁月流转的感慨和对过去时光的追忆。诗中融入了对宁静和远离喧嚣的渴望,以及对自身困境和无法改变的遗憾的反思。最后,作者通过表达对高尚品质的向往,表现了自己对美好未来的追求。
赏析:
《秋怀(五首)》以简洁明了的语言描绘了秋天的景象,通过对风、日、烟、雨、叶、草等自然元素的描绘,将读者带入了一个静谧而凄美的场景中。诗中透露出一种忧郁和对光阴流逝的感慨,通过对自然景物的描写,表达了作者内心的情感和对人生的思考。在表达个人情感的同时,作者也通过对高尚品质的追求,展示了自己对美好未来的渴望和追求。整首诗意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
总体来说,这首诗词通过对自然景物的描写,表达了作者对时光流转和生活变迁的感慨,以及对宁静、远离喧嚣和对美好未来的向往。诗中的意象清晰,语言简练,给人以深思和共鸣。
“慕敢骐骥逐”全诗拼音读音对照参考
qiū huái wǔ shǒu
秋怀(五首)
dōng fēng chuī chén xiá, chū rì chuí bái zú.
东风吹晨霞,初日垂白足。
shī yān tún yán dòng, fēi yǔ míng pǔ sù.
湿烟屯檐栋,飞雨鸣朴樕。
yàn yàn yè jiù huáng, qī qī cǎo hái lǜ.
厌厌叶就黄,萋萋草还绿。
suǒ jū xiè xuān xiāo, tíng jué chē mǎ zhú.
索居谢喧嚣,庭绝车马躅。
niàn lái duō suǒ huái, zhuī wǎng bù kě fù.
念来多所怀,追往不可复。
lǎn suí lǎo gòng zhì, bìng yǔ nián xiāng cù.
懒随老共至,病与年相促。
shěng qióng cán guǎ yóu, shǒu fèn wú wàng fú.
省穷惭寡尤,守分无望福。
nú dài lì zào lì, mù gǎn qí jì zhú.
驽骀立皂枥,慕敢骐骥逐。
¤
“慕敢骐骥逐”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。