“林间新长首阳薇”的意思及全诗出处和翻译赏析

林间新长首阳薇”出自明代刘基的《次李子庚韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín jiān xīn zhǎng shǒu yáng wēi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“林间新长首阳薇”全诗

《次李子庚韵》
风落余花春事非,愁心烟雨共霏霏。
溪云不作从龙起,山石何须学燕飞。
篱下旧存彭泽菊,林间新长首阳薇
夜阑忽漫闻啼鸟,肠断天涯信使稀。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《次李子庚韵》刘基 翻译、赏析和诗意

《次李子庚韵》是明代刘基所作的一首诗词。它描绘了春天的景象和诗人的愁绪,以及对自然界的观察和思考。

诗中表达了风落和余花的春天,以及作者内心的愁绪。烟雨笼罩下的景象使诗人的忧伤更加浓郁。溪云不再随风飘动,而是变成了龙的形状,展示了溪云的壮丽和气势。山石不再学习燕子飞翔,而是保持自己的本真。这些描写展示了作者对自然界的细腻观察和独特的理解。

诗中还提到了篱下的彭泽菊和林间的首阳薇。彭泽菊是指一种古老的名贵花卉,它在篱下存留,象征着岁月的流转和传统的延续。首阳薇则是指一种新长的野生花草,它在林间生长,象征着新生和希望。这种对比展示了时间的流转和新旧交替的美感。

在夜晚的深夜,诗人忽然听到了鸟儿的啼鸣声,这种声音在天涯传递,使诗人内心的伤感更加深刻。此时,信使的到来变得稀少,增加了诗人的孤独感。

整首诗描绘了春天的景色和作者内心的情感。通过对自然界的观察和思考,诗人表达了对时间流逝和生命变迁的感慨,以及孤独和忧伤的情绪。同时,诗中运用了对比的手法,展示了传统与新生、静态与动态之间的美感。通过这些描写,诗词呈现了深厚的诗意和赏析价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林间新长首阳薇”全诗拼音读音对照参考

cì lǐ zǐ gēng yùn
次李子庚韵

fēng luò yú huā chūn shì fēi, chóu xīn yān yǔ gòng fēi fēi.
风落余花春事非,愁心烟雨共霏霏。
xī yún bù zuò cóng lóng qǐ, shān shí hé xū xué yàn fēi.
溪云不作从龙起,山石何须学燕飞。
lí xià jiù cún péng zé jú, lín jiān xīn zhǎng shǒu yáng wēi.
篱下旧存彭泽菊,林间新长首阳薇。
yè lán hū màn wén tí niǎo, cháng duàn tiān yá xìn shǐ xī.
夜阑忽漫闻啼鸟,肠断天涯信使稀。

“林间新长首阳薇”平仄韵脚

拼音:lín jiān xīn zhǎng shǒu yáng wēi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林间新长首阳薇”的相关诗句

“林间新长首阳薇”的关联诗句

网友评论


* “林间新长首阳薇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林间新长首阳薇”出自刘基的 (次李子庚韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。