“剡溪木未落”的意思及全诗出处和翻译赏析

剡溪木未落”出自唐代崔峒的《润州送师弟自江夏往台州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shàn xī mù wèi luò,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“剡溪木未落”全诗

《润州送师弟自江夏往台州》
远客乘流去,孤帆向夜开。
春风江上使,前日汉阳来。
别路犹千里,离心重一杯。
剡溪木未落,羡尔过天台。

更新时间:2024年分类: 乐府无奈愤慨

《润州送师弟自江夏往台州》崔峒 翻译、赏析和诗意

润州送师弟自江夏往台州

远客乘流去,孤帆向夜开。
春风江上使,前日汉阳来。
别路犹千里,离心重一杯。
剡溪木未落,羡尔过天台。

译文:
远客乘船离开润州,孤帆在黑夜中驶向远方。
春风吹拂江面,记挂你昨日从汉阳出发的身影。
离别的路途依旧漫长,离情重如一杯烈酒。
剡溪的木头还未腐朽,我羡慕你能够去过天台。

诗意:
这首诗表达了作者对师弟离开的离别之情。诗中通过描写远客乘船离开润州,向夜晚驶去的孤帆,以及想起对方从汉阳离开的情景,表达了作者对离别的惋惜和思念之情。作者还提到了离别的路途漫长,表达了离情的深重。最后提到自然景致剡溪的木头未腐朽,表达了作者对师弟行程顺利的羡慕之情。

赏析:
这首诗以简洁而雄浑的语言表达了作者对师弟离去的离别之情。作者通过描写远客乘船离去和孤帆在夜晚中的影像,刻画出离别时的凄凉和孤独。诗中还通过描写春风吹拂江面和提及剡溪木头未腐朽,给人以祝福和希望的感觉。整首诗情感真挚,表达了作者对离别的思念和对师弟前程的祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“剡溪木未落”全诗拼音读音对照参考

rùn zhōu sòng shī dì zì jiāng xià wǎng tái zhōu
润州送师弟自江夏往台州

yuǎn kè chéng liú qù, gū fān xiàng yè kāi.
远客乘流去,孤帆向夜开。
chūn fēng jiāng shàng shǐ, qián rì hàn yáng lái.
春风江上使,前日汉阳来。
bié lù yóu qiān lǐ, lí xīn zhòng yī bēi.
别路犹千里,离心重一杯。
shàn xī mù wèi luò, xiàn ěr guò tiān tāi.
剡溪木未落,羡尔过天台。

“剡溪木未落”平仄韵脚

拼音:shàn xī mù wèi luò
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“剡溪木未落”的相关诗句

“剡溪木未落”的关联诗句

网友评论

* “剡溪木未落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“剡溪木未落”出自崔峒的 (润州送师弟自江夏往台州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。