“燕子寻巢去却回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“燕子寻巢去却回”全诗
青山不见神禹穴,碧草已满越王台。
鱼儿弄水浮还没,燕子寻巢去却回。
头白扬雄懒献赋,衡门从此掩蒿莱。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘基)
刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。
《漫成》刘基 翻译、赏析和诗意
《漫成》是明代诗人刘基创作的一首诗词。这首诗描绘了春雨连绵的景象,以及在雨中青山、百花、碧草等自然景观的变化。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春雨日日送愁来,
雨中百花浑未开。
青山不见神禹穴,
碧草已满越王台。
译文:
春雨连绵不断地带来忧愁,
雨中的百花还未完全绽放。
青山上看不到传说中神禹的居所,
而越王的台阶上已经长满了翠绿的草。
诗意和赏析:
这首诗以春雨为线索,描绘了春雨中的景物变化,寄托了诗人的心情和哲思。春雨日日送愁来,表达了诗人内心的忧愁和痛苦,似乎春雨的连绵不断为他带来了更多的烦恼。雨中百花浑未开,描述了雨水滋润下的花朵还未全部绽放,给人一种期待和未完的感觉。
青山不见神禹穴,碧草已满越王台,通过对青山和越王台的描写,诗人展示了时间的流转和变化。青山上不再能看到神禹的居所,神禹是中国古代传说中的治水英雄,这里暗示着人们对古代英雄事迹的遗忘和历史的淡漠。而越王台上的碧草已经长满,显现出岁月的流逝和自然的繁茂,也反映出历史的沉淀和文化的传承。
整首诗以雨水、花朵、青山和越王台等形象,抒发了诗人对时光流逝和历史变迁的感慨。诗人头白扬雄懒献赋,衡门从此掩蒿莱,描述了诗人年老后不再写赋诗,衡门(指自己的住所)从此关闭,意味着诗人已经隐退,不再参与社会的文学创作。
《漫成》通过对春雨、自然景物和历史文化的描绘,表达了诗人对时光流转和人事变迁的感慨,以及对自然和历史的思考与回忆。整首诗意蕴含深远,展现了明代诗人刘基独特的艺术魅力和感悟。
“燕子寻巢去却回”全诗拼音读音对照参考
màn chéng
漫成
chūn yǔ rì rì sòng chóu lái, yǔ zhōng bǎi huā hún wèi kāi.
春雨日日送愁来,雨中百花浑未开。
qīng shān bú jiàn shén yǔ xué, bì cǎo yǐ mǎn yuè wáng tái.
青山不见神禹穴,碧草已满越王台。
yú ér nòng shuǐ fú hái méi, yàn zi xún cháo qù què huí.
鱼儿弄水浮还没,燕子寻巢去却回。
tóu bái yáng xióng lǎn xiàn fù, héng mén cóng cǐ yǎn hāo lái.
头白扬雄懒献赋,衡门从此掩蒿莱。
“燕子寻巢去却回”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。